Skip to main content
logo
Register Registruotis Registrati Registreren Registro ΕΓΓΡΑΦΗ

Log in

Prisijungti

Log in

Login

Log in

Σύνδεση

Forgotten your username or password?

This project has been funded with support from the European Commision. Publication and product reflect the views only of the ReInclusion Consortium and the Commision cannot be held responsible for any use which may be made of information contained

Home
  • News
  • Project
  • Partners
    • Studio Risorse
    • EU Trade
    • Gemeinsam leben und lernen in Europa e.V.
    • INCOMA
    • Sicomoro
    • CLP
    • EELI
    • Municipality of Matera
  • Results
    • Research
      • Reports/Guidelines
    • Resources
      • OERs
  • E-learning
    • FAQ
    • User manual
    • Course
  • Newsletter
  • English ‎(en)‎
    • Ελληνικά ‎(el)‎
    • Deutsch ‎(de)‎
    • English ‎(en)‎
    • Español - Internacional ‎(es)‎
    • Italiano ‎(it)‎
    • Lietuvių ‎(lt)‎
29th August, 2019 29-Aug-19 2019 m. rugpjūčio 29 d. 29 de agosto de 2019 29 Αυγούστου 2019 29. August 2019

The final conference of the Re.Inclusion project took place in Vilnius on 29th August, 2019. During the conference called "A key to successful integration into labour market and society", we had the opportunity to present the research carried out and the results achieved within the Reinclusion project as well as to hear the two Lithuanian experts: prof. Egdūnas Račius and lawyer Laurynas Biekša talking on integration issues from intercultural and legal perspectives focusing on the situation here in Lithuania.
After almost 3 years of work, RE.INCLUSION project has come to an end. Within the framework of this project we have developed innovative methodologies and tools to enable European practitioners, who carry out services for the social and economic inclusion of asylum seeker, to work effectively with them.

La Conferenza finale lituana del progetto Re.Inclusion si è svolta a Vilnius il 29 agosto 2019. La conferenza, dal titolo “La chiave per una integrazione socio-lavorativa di successo”, ha rappresentato l’opportunità di presentare la ricerca svolta durante il progetto Re.Inclusion, con i relativi risultati ottenuti. Inoltre, c’è stata anche la possibilità di ascoltare la voce di due esperti lituani: il professor Egdūnas Račius e l’avvocato Laurynas Biekša, che hanno parlato del tema e delle prospettive legali e interculturali ad essa connesse, con un’attenzione particolare alla situazione attuale in Lituania. Dopo quasi 3 anni di lavoro, il progetto Re.Inclusion è giunto alla sua conclusione. Nell’ambito del progetto, sono state sviluppate metodologie innovative e strumentazioni utili per gli operatori che in tutta Europa lavorano per l’inclusione economica e sociale dei richiedenti asilo.

Projekto „Re.Inclusion“ baigiamoji konferencija įvyko 2019 m. rugpjūčio 29 d. Vilniuje. Konferencijos „Raktas į sėkmingą integraciją į darbo rinką bei visuomenę“ metu turėjome galimybę pristatyti atliktus tyrimus ir pasiektus rezultatus projekto „Reinclusion“ metu. Taipogi, du ekspertai pasidalino savo įžvalgomis: prof. Egdūnas Račius ir advokatas Laurynas Biekša kalbėjo integracijos klausimais iš kultūrinės ir teisinės perspektyvos, analizuodami situaciją Lietuvoje.
Po beveik 3 metų darbo „Re.Inclusion“ projektas baigėsi. Vykdydami šį projektą sukūrėme novatoriškas metodikas ir priemones, leidžiančias Europos praktikams bei specialistams, teikiantiems prieglobsčio prašytojų socialinės ir ekonominės įtraukties paslaugas, efektyviai dirbti šioje srityje.

La Conferencia Final del proyecto RE.INCLUSION tuvo lugar en Vilnius el 29 de agosto de 2019. Durante la conferencia, llamada "Una clave para la integración exitosa en el mercado laboral y en la sociedad", tuvimos la oportunidad de presentar las investigaciones realizadas, así como los resultados alcanzados en el proyecto RE.INCLUSION, y escuchar a dos expertos lituanos: el profesor Egdunas Racius y el abogado Laurynas Bieksa, que hablaron sobre integración desde las perspectivas intercultural y legal, centrándose en la situación en Lituania. Tras casi tres años de trabajo, RE.INCLUSION ha llegado a su fin. En el marco de este proyecto hemos desarrollado metodologías innovadoras y herramientas que permiten a los técnicos en Europa desarrollar sus actividades para la inclusión social y económica de los solicitantes de asilo, los cuales trabajan de manera efectiva con ellos.

Η τελική διάσκεψη του έργου Reinclusion πραγματοποιήθηκε στο Βίλνιους στις 29 Αυγούστου 2019. Κατά τη διάρκεια της διάσκεψης με τίτλο" Ένα κλειδί για την επιτυχή ένταξη στην αγορά εργασίας και την κοινωνία", είχαμε την ευκαιρία να παρουσιάσουμε την πραγματοποιηθείσα έρευνα και τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν στο πλαίσιο του έργου Reinclusion, καθώς και να ακούσουμε δύο Λιθουανούς εμπειρογνώμονες: τον καθηγητή Egdūnas Račius και τον δικηγόρο Laurynas Biekša, που μίλησαν για ζητήματα ενσωμάτωσης από διαπολιτισμικής και νομικής προοπτικής, εστιάζοντας στην κατάσταση στη Λιθουανία.
Μετά από σχεδόν τρία χρόνια εργασίας, το έργο RE.INCLUSION έχει λήξει. Στο πλαίσιο αυτού του προγράμματος αναπτύξαμε καινοτόμες μεθοδολογίες και εργαλεία που θα επιτρέψουν στους ευρωπαίους επαγγελματίες που παρέχουν υπηρεσίες για την κοινωνική και οικονομική ένταξη των αιτούντων άσυλο να εργάζονται αποτελεσματικά μαζί τους.

Die Abschlusskonferenz des Reinclusion-Projekts fand am 29. August 2019 in Vilnius statt. Während der Konferenz" A key to successful integration into labour market and society" hatten wir Gelegenheit, die im Rahmen des Reinclusion-Projekts durchgeführten Forschungsarbeiten und die erzielten Ergebnisse vorzustellen sowie die beiden litauischen Experten zu hören: Professor H. Egdūnas Račius und Rechtsanwältin Laurynas Biekša sprachen über Integrationsfragen aus interkultureller und rechtlicher Perspektive mit Schwerpunkt auf der Situation hier in Litauen. Nach fast 3 Jahren Arbeit ist das Projekt RE.INCLUSION abgeschlossen. Im Rahmen dieses Projekts haben wir innovative Methoden und Instrumente entwickelt, um den europäischen Praktizierenden, die Dienstleistungen für die soziale und wirtschaftliche Integration von Asylbewerbern erbringen, eine effektive Zusammenarbeit zu ermöglichen.

Gallery

Galerija

Galería

Bildergalerie

Gallery

Φωτογραφίες

×
×
×
×
×
23rd August 2019 23-Aug-19 2019 m. rugpjūčio 23 d. 23 de agosto de 2019 23 Αυγούστου 2019 23. August 2019

CLP presented the final outcomes of the "Re.Inclusion -Guidelines for the work inclusion of refugees and asylum seekers" project, on Friday 23rd August, in Edinburgh.The conference was attended by professionals who work in public institutions involved in the reception and facilitation of newcomers, third sector service providers, City Councils and public authorities as well as educational institutions. We invited the UK Eurodesk which brought informative material on EU activities and invited Mr. David Carpenter, ESOL Coordinator for the third sector organisation “The Welcoming”, who talked to attendees about the benefits his organisation has experienced participating in Erasmus+ activities and the benefits of multicultural training for staff in organisations such as his. Dr. Katerina Strani, from the Department of Intercultural Studies of Heriot Watt University, also shared her Department’s experience with the Erasmus+ programme. These were very beneficial contributions which had an extremely positive impact on our audience.
The event run smoothly and there were networking opportunities for the attendees, making this an excellent dissemination and promotion activity.

CLP ha presentato i risultati finali del progetto “Re.Inclusion - Linee-guida per l’inclusione lavorativa di richiedenti asilo e rifugiati” venerdì 23 agosto, ad Edimburgo. Alla conferenza hanno partecipato professionisti delle pubbliche istituzioni impiegati nell’accoglienza e nell’orientamento dei migranti appena arrivati sul territorio, realtà del terzo settore, Comuni e autorità pubbliche, come anche enti di formazione. Anche UK Eurodesk ha partecipato attivamente alla conferenza, esponendo il proprio materiale informativo sulle varie attività dell’Unione Europea in questo settore e lasciando spazio all’intervento del Dr. David Carpenter, coordinator ESOL per l’organizzazione del terzo settore “The Welcoming”, che ha parlato dei benefici ricevuti dalla sua organizzazione grazie alla partecipazione alle attività di Erasmus+, tra cui anche la possibilità di ricevere corsi di formazione multiculturale per il personale. La Dott.ssa Katerina Strani, del Dipartimento di Studi Interculturali dell’Università Heriot Watt University, ha anche parlato dell’esperienza che il suo dipartimento sta facendo con il programma Erasmus+. Questi contributi sono stati molto utili e hanno avuto un impatto particolarmente positive sul pubblico presente. L’evento si è svolto in un clima molto sereno e ci sono state anche possibilità di confronto e scambio tra i vari partecipanti, il che ha reso quest’attività particolarmente rilevante per la promozione e la dissiminazione del progetto.

Rugpjūčio 23 d., penktadienį, Edinburge, CLP pristatė galutinius projekto „Re.Inclusion“ rezultatus. Konferencijoje dalyvavo specialistai, dirbantys viešosiose įstaigose, atsakingose ​​už pabėgėlių bei migrantų priėmimą ir integraciją. Taipogi, trečiojo sektoriaus paslaugų teikėjai, miesto tarybos ir valdžios institucijų, bei švietimo įstaigų atstovai. Pakvietėme JK „Eurodesk“, kuri pasidalino žiniomis apie ES veiklą, ir pakvietėme Davidą Carpenterį, ESOL trečiojo sektoriaus organizacijos „The Welcome“ koordinatorių, kuris papasakojo dalyviams apie naudą, kurią jo organizacija gavo dalyvaudama „Erasmus +“ veikloje bei daugiakultūriniuose darbuotojų mokymuose tokiose organizacijose kaip jo. Katerina Strani iš Heriot Watt universiteto Tarpkultūrinių studijų departamento taip pat pasidalino savo katedros patirtimi įgyvendinant „Erasmus +“ programą. Tai buvo labai naudingas indėlis, turintis nepaprastai teigiamą poveikį konferencijos auditorijai.
Renginys vyko sklandžiai, o dalyviai turėjo galimybę užmegzti ryšius, todėl tai buvo puiki sklaidos ir populiarinimo veikla.

CLP presentó los resultados finales del proyecto "RE.INCLUSION - Directrices para la inclusión laboral de refugiados y solicitantes de asilo" el pasado viernes 23 de agosto en Edimburgo. A la conferencia asistieron profesionales que trabajan en instituciones implicadas en la acogida de recién llegados, trabajadores del tercer sector, ayuntamientos y autoridades públicas, así como instituciones educativas.
Invitamos al Eurodesk del RU, que llevó material informativo sobre las actividades de la UE e invitó a David Carpenter, Coordinador ESOL para la organización del tercer sector "The Welcoming", que habló sobre los beneficios que ha experimentado su organización al participar en actividades de Erasmus+ y los beneficios de la formación intercultural para profesionales en organizaciones como la suya. Katerina Strani, del Departamento de Estudios Interculturales de la Universidad Heriot Watt, también compartió su experiencia departamental con el programa Erasmus+. Fueron contribuciones muy beneficiosas que tuvieron un impacto extremadamente positivo en nuestra audiencia. El evento funcionó muy bien y hubo oportunidades para que los participantes pudieran intercambiar sus ideas e inquietudes, haciendo de ésta una excelente actividad de difusión y promoción.

Ο CLP παρουσίασε τα τελικά αποτελέσματα του σχεδίου "Re.Inclusion - Guidelines for work inclusion of refugees and asylum seekers", την Παρασκευή 23 Αυγούστου, στο Εδιμβούργο. Το συνέδριο παρακολούθησαν επαγγελματίες που εργάζονται σε δημόσιους φορείς που εμπλέκονται στην υποδοχή και διευκόλυνση νεοεισερχομένων, πάροχοι μη-κερδοσκοπικών υπηρεσιών, εκπρόσωποι δημοτικών συμβουλίων και δημόσιων αρχών, καθώς και εκπαιδευτικών ιδρυμάτων. Καλωσορίσαμε τους εκπροσώπους του Eurodesk Ηνωμένου Βασιλείου, το οποίο έφερε ενημερωτικό υλικό για τις δραστηριότητες της ΕΕ. Στην παρουσίαση συμμετείχε ο κ. David Carpenter, Συντονιστής ESOL για τον οργανισμό "The Welcoming", ο οποίος μίλησε στους συμμετέχοντες για τα οφέλη που έχει ο οργανισμός του από τη συμμετοχή του σε δραστηριότητες Erasmus +, καθώς και τη σημασία της πολυπολιτισμικής κατάρτισης για το προσωπικό σε οργανισμούς όπως ο δικός του.
Η κα Κατερίνα Στράνη, από το Τμήμα Διαπολιτισμικών Σπουδων του Πανεπιστημίου Heriot Watt, μοιράστηκε επίσης την εμπειρία του Τμήματος με το πρόγραμμα Erasmus +. Αυτές ήταν πολύ ευεργετικές παρεμβάσεις που είχαν έναν εξαιρετικά θετικό αντίκτυπο στο κοινό. Η εκδήλωση διεξήχθει ομαλά και υπήρξαν ευκαιρίες δικτύωσης για τους συμμετέχοντες, καθιστώντας έτσι την παρουσίαση μια εξαιρετική δραστηριότητα προβολής του προγράμματος.

Das CLP präsentierte am Freitag, den 23. August, in Edinburgh die endgültigen Ergebnisse des Projekts "Re.Inclusion - Guidelines for the work inclusion of refugees and asylum seekers", an dem Fachleute aus öffentlichen Einrichtungen, die an der Aufnahme und Begleitung von Neuankömmlingen beteiligt sind, sowie Drittanbieter, Stadtverwaltungen und Behörden sowie Bildungseinrichtungen teilnahmen. Wir haben den britischen Eurodesk eingeladen, der Informationsmaterial über die Aktivitäten der EU zur Verfügung stellte, und Herrn David Carpenter, ESOL-Koordinator für die Organisation des tertiären Sektors "The Welcoming", eingeladen, der mit den Teilnehmern über die Vorteile sprach, die seine Organisation bei der Teilnahme an Erasmus+-Aktivitäten erfahren hat, sowie über die Vorteile einer multikulturellen Ausbildung für das Personal in Organisationen wie seiner. Dr. Katerina Strani vom Institut für Interkulturelle Studien der Heriot-Watt-Universität teilte auch die Erfahrungen ihres Instituts mit dem Erasmus+-Programm mit. Dies waren sehr positive Beiträge, die sich äußerst positiv auf unser Publikum auswirkten. Die Veranstaltung verlief reibungslos und es gab Networking-Möglichkeiten für die Teilnehmer, was dies zu einer ausgezeichneten Verbreitungs- und Werbeaktion machte.

Gallery

Galerija

Galería

Bildergalerie

Gallery

Φωτογραφίες

×
×
×
×
2nd August 2019 2 Agosto 2019 2019 m. rugpjūčio 2 d. 2 de agosto de 2019 2 Αυγούστου 2019 2. August 2019

One of the final conferences in Germany took place in Passau on the 2nd of August 2019. Working with refugees and asylum seekers is usually a great challenge for full-time and voluntary refugee workers. In order for the work to be successful, one needs professional know-how, a good network, but also "spiritual" support. Participants were paid and volunteer refugee workers, representatives from administrative bodies working with refugees.
Gemeinsam leben & lernen in Europa (GLL) wanted to offer the participants all this with their new multiplier event format "MAHLZEIT" (meal time):
•spiritual "food": GLL presented the results of their Erasmus+ project "ReINCLUSION" - above all the teaching and learning materials for language teachers and mentors, and integration facilitators on the subject of professional integration. In addition, GLL presented their local activities that are interesting for refugees, asylum seekers and migrants.
•Networking: the NGO “Integrationshilfe” (Integration support) presented its services, but also the challenges of its integration work. In addition, participants active in integration and refugee work were invited to present their current offers and activities and were given the chance to exchange know how and expertise and getting to know each other.
•Culinary "food": GLL prepared a delicious international lunch buffet for the participants so that they were not only getting something for their mind, but also for your physical well-being. Participants also had the opportunity to present ideas and wishes on how the situation for migrants and refugees can be improved.

Uno degli eventi moltiplicatori finali tenutisi in Germania si è svolto a Passau il 2 Agosto 2019. Lavorare con i rifugiati ed i richiedenti asilo è sempre una grande sfida per i volontari full-time. Al fine di lavorare con successo, c'è bisogno di know-how professionale, di un buon network, ma anche di supporto "spirituale".
Gemeinsam leben & lernen in Europa (GLL) ha voluto offrire ai partecipanti tutto questo attraverso un nuovo evento moltiplicatore, organizzato con il format "MAHLZEIT" (ora di pranzo):
•"cibo" spirituale: GLL ha presentato i risultati del Progetto Erasmus+ "ReINCLUSION", incluso il materiale didattico elaborato per docenti di lingua, mentori e facilitatori dell'integrazione in materia di integrazione professionale. Inoltre, GLL ha presentato le sue attività locali, che possono essere interessanti per rifugiati, richiedenti asilo e migranti.
•Networking: la NGO “Integrationshilfe” (supporto all'integrazione) ha presentato i suoi servizi, ma anche le sfide sul lavoro di integrazione. Inoltre, i partecipanti attivi nel sistema di integrazione e lavoro con i rifugiati sono stati inviati a presentare le loro offerte ed attività, con l'obiettivo di scambiare reciprocamente know how ed expertise.
•"cibo" culinario: GLL ha presentato un delizioso pranzo internazionale a buffet, affinché i partecipanti all'evento potessero nutrire non solo la mente, ma anche il corpo.
I partecipanti hanno infine avuto l'opportunità di presentare idee ed auspici su come la situazione dei migranti e dei rifugiati possa essere migliorata.

Viena iš baigiamųjų konferencijų Vokietijoje vyko Pasau miestelyje rugpjūčio 2 d. Darbas pabėgėlių bei prieglobsčio prašytojų integracijos srityje kupinas iššūkių. Norint, kad darbas būtų sėkmingas, būtna turėti atitinkamas kompetencijas, gerus ryšius, taip pat „dvasinę“ paramą.
„Gemeinsam leben & lernen in Europa“ (GLL) norėjo dalyviams visa tai pasiūlyti savo nauu renginių formatu „MAHLZEIT“ (valgio metas):
•maistas dvasiai: GLL pristatė savo „Erasmus +“ projekto „Re.Inclusion“ rezultatus - visų pirma mokymo ir mokymosi medžiagą kalbų mokytojams ir mentoriams bei integracijos tarpininkams profesinės integracijos tema. Be to, GLL pristatė savo veiklas, besidomintiems pabėgėliais, prieglobsčio prašytojais ir migrantais.
•ryšių sukūrimas: NVO „Integrationshilfe“ pristatė ne tik savo paslaugas, bet ir darbo integracijos srityje iššūkius. Be to, konferencijos dalyviai jau dirbantys integracijos ir darbo su pabėgėliais srityje buvo pakviesti pristatyti savo dabartinius pasiūlymus ir veiklą ir jiems buvo suteikta galimybė keistis žiniomis ir patirtimi bei susipažinti.
•Kulinarinis maistas: GLL dalyviams paruošė skanius tarptautinius priešpiečius, kad jie ne tik gautų ką nors savo protui, bet ir fizinei gerovei užtikrinti.
Dalyviai taip pat turėjo galimybę pateikti idėjų ir norų, kaip galima pagerinti migrantų ir pabėgėlių situaciją.

Una de las Conferencias Finales en Alemania se realizó en Passau el 2 de agosto de 2019. El trabajo con refugiados y solicitantes de asilo es, en ocasiones, un gran reto para las personas que trabajan con refugiados a tiempo completo o como voluntarias. Con el fin de que el trabajo sea un éxito, se necesita un saber-hacer profesional, un red adecuada, pero también un apoyo “espiritual”. Los participantes fueron trabajadores y voluntarios que trabajan con refugiados, así como representantes del ámbito público que trabajan con refugiados.
Gemeinsam leben & lernen in Europa (GLL) quería realizar este evento multiplicador mediante el formato “MAHLZEIT” (hora del almuerzo):
•“comida” espiritual: GLL presentó los resultados de su proyecto Erasmus+ “RE.INCLUSION” – principalmente los materiales de aprendizaje para profesores de idiomas y mentores, y los facilitadores de integración sobre la cuestión de la integración profesional. Además, GLL presentó sus actividades locales que fueran del interés de los refugiados, solicitantes de asilo y migrantes.
•Networking: la ONG “Integrationshilfe” (Apoyo a la Integración) presentó sus servicios, pero también los retos para su integración laboral. Además, los participantes activos en la integración y en el trabajo con refugiados fueron invitados a presentar sus ofertas actuales y actividades, y se les dio la oportunidad de intercambiar conocimientos y experiencias conociéndose los unos a los otros.
•“Comida” culinaria: GLL preparó un delicioso bufet internacional para los participantes para que no sólo tuvieran algo para su mente, sino también para su bienestar físico. Los participantes también tuvieron la oportunidad de presentar ideas y deseos sobre cómo puede mejorarse la situación para las personas migrantes y refugiadas.

Μια από τις τελικές δράσεις διάδοσης αποτελεσμάτων στη Γερμανία έλαβε χώρα στο Passau στις 2 Αυγούστου 2019. Η συνεργασία με τους πρόσφυγες και τους αιτούντες άσυλο είναι συνήθως μεγάλη πρόκληση για τους εργαζόμενους με πλήρη απασχόληση και τους εθελοντές. Για να έχει επιτυχία, χρειάζεται κάποιος να έχει τεχνογνωσία, καλό δίκτυο, αλλά και "πνευματική" υποστήριξη. Οι συμμετέχοντες ήταν εθελοντές, πρόσφυγες και εκπρόσωποι διοικητικών οργάνων που εργάζονται με πρόσφυγες.
Το Gemeinsam leben & lernen στην Ευρώπη (GLL) ήθελε να προσφέρει στους συμμετέχοντες μια εμπειρία με μια νέα μορφή πολλαπλών εκδηλώσεων με την ονομασία "MAHLZEIT"(ώρα φαγητού):
•Πνευματικό "φαγητό": Το GLL παρουσίασε τα αποτελέσματα του σχεδίου Erasmus + "REINCLUSION" - έδειξε τα διδακτικά και μαθησιακά υλικά για εκπαιδευτικούς και καθηγητες ξένων γλωσσών καθώς και για διαμεσολαβητές επαγγελματικής ένταξης. Επιπλέον, το GLL παρουσίασε τις τοπικές δραστηριότητες που αφορούν τους πρόσφυγες, τους αιτούντες άσυλο και τους μετανάστες.
•Δικτύωση: Η ΜΚΟ "Integrationshilfe" (Υποστήριξη ενσωμάτωσης) παρουσίασε τις υπηρεσίες της, αλλά και τις προκλήσεις της εργασιακής ένταξης. Επιπλέον, οι συμμετέχοντες που δραστηριοποιούνται στον τομέα της ένταξης προσφύγων κλήθηκαν να παρουσιάσουν τρέχουσες ευκαιρίες και δραστηριότητες και τους δόθηκε η ευκαιρία να ανταλλάξουν τεχνογνωσία και εμπειρογνωμοσύνη και να γνωριστούν μεταξύ τους.
•Γαστρονομικό "φαγητό": Το GLL ετοίμασε έναν γευστικό διεθνή μπουφέ ως μεσημεριανό γεύμα για τους συμμετέχοντες, ώστε να μην θρέψουν μόνο το μυαλό τους, αλλά και το σώμα.
Οι συμμετέχοντες είχαν τέλος την ευκαιρία να παρουσιάσουν ιδέες και ευχές σχετικά με το πώς μπορεί να βελτιωθεί η κατάσταση για τους μετανάστες και τους πρόσφυγες.

Eine der Abschlusskonferenzen in Deutschland fand am 2. August 2019 in Passau statt. Die Arbeit mit Flüchtlingen und Asylbewerbern ist in der Regel eine große.
Herausforderung für haupt- und ehrenamtliche Flüchtlingsarbeiter. Damit die Arbeit erfolgreich sein kann, braucht man professionelles Know-how, ein gutes Netzwerk, aber auch "spirituelle" Unterstützung. Die Teilnehmer wurden bezahlt und engagieren sich ehrenamtlich für Flüchtlinge, sowie für Vertreter von Verwaltungsbehörden, die mit Flüchtlingen arbeiten. Gemeinsam leben & lernen in Europa (GLL) wollte den Teilnehmern dies alles mit ihrem neuen Multiplikator-Eventformat "MAHLZEIT" (Essenszeit) bieten:
•spirituelle "Nahrung": GLL präsentierte die Ergebnisse ihres Erasmus+-Projekts "ReINCLUSION" - vor allem die Lehr- und Lernmaterialien für Sprachlehrer und Mentoren sowie Integrationsförderer zum Thema berufliche Integration. Darüber hinaus präsentierte GLL seine lokalen Aktivitäten, die für Flüchtlinge, Asylbewerber und Migranten interessant sind.
•Networking: Die NGO "Integrationshilfe" präsentierte ihre Leistungen, aber auch die Herausforderungen ihrer Integrationsarbeit. Darüber hinaus wurden Teilnehmerinnen und Teilnehmer aus der Integrations- und Flüchtlingsarbeit eingeladen, ihre aktuellen Angebote und Aktivitäten vorzustellen und die Möglichkeit zu erhalten, Wissen und Erfahrungen auszutauschen und sich gegenseitig kennenzulernen.
•Kulinarisches "Essen": GLL bereitete den Teilnehmern ein köstliches internationales Mittagsbuffet zu, damit sie nicht nur etwas für ihren Geist, sondern auch für ihr körperliches Wohlbefinden bekommen.
•Die Teilnehmer hatten auch Gelegenheit, Ideen und Wünsche zu präsentieren, wie die Situation für Migranten und Flüchtlinge verbessert werden kann.

Gallery

Galerija

Galería

Bildergalerie

Gallery

Φωτογραφίες

×
×
×
×
×
×
×
30th July, 2019 30-Jul-19 2019 m. liepos 30 d. 30 de julio de 2019 30 Ιουλίου 2019 30. Juli 2019

The Italian Final Conference of Re.Inclusion project took place in Matera on 30th of July 2019. The purpose of this final conference has been to present the project results as well as the different intellectual outputs that the partnership has been developing during all the project life and to create an opportunity of exchange and professional development between the public and private stakeholders involved in services of reception of refugees and migrants, in particular for guidance, training and work inclusion of the asylum seekers.
Participants involved in Final Conference were 50 people who are involved in the field of reception and work and social inclusion of refugees and asylum seekers.
In particular, participants were practitioners who work in public and private of the migrant's reception and of employment centers and training agencies, but also trainers of guidance practitioners who work with refugees, operators of local network of reception of migrants, volunteers of Associations and representatives and psychologist who actively work in the field of reception and work and social inclusion of refugees and asylum seekers.
The event has been a good opportunity to present the work done during last 3 year, but it also gave the opportunity to create new idea for future project and activities in the same field".

La Conferenza Finale italiana del progetto Re.Inclusion è stata organizzata a Matera il 30 luglio 2019. L'obiettivo di questa conferenza era quello di presentare i risultati e i prodotti intellettuali sviluppati all'interno della partnership per tutta la durata del progetto. La conferenza ha rappresentato anche un’opportunità di scambio e di crescita professionale per i partecipanti, che nel settore pubblico e in quello privato sono coinvolti nella gestione dell’accoglienza dei migranti, in particolare per l’orientamento, la formazione e l’inserimento lavorativo dei richiedenti asilo.
I partecipanti della Conferenza Finale sono stati 50 persone coinvolte a vario titolo nel campo dell’accoglienza e dell’inserimento socio-lavorativo di richiedenti asilo e rifugiati.
Nello specifico, i partecipanti erano operatori che lavorano per l’accoglienza di migranti nel settore pubblico e in quello privato, all’interno di centri per l’impiego e enti di formazione. Inoltre, sono stati presenti anche i formatori degli addetti all’accoglienza dei rifugiati, gli operatori dell’immigrazione che operano a livello locale, i volontari di alcune associazioni sensibili al tema in questione e gli psicologi che collaborano attivamente all’inclusione e all’inserimento socio-lavorativo di richiedenti asilo e rifugiati.
L’evento ha offerto l’opportunità di presentare adeguatamente il lavoro svolto negli ultimi 3 anni, ed ha rappresentato anche il momento giusto per scambiarsi nuove idee su eventuali progetti future da svolgersi nello stesso campo di azione.

Baigiamoji projekto „Re.Inclusion“ konferencija Italijoje vyko Materoje 2019 metų liepos 30 d. Šios konferencijos pagrindinis tikslas buvo pristatyti projekto rezultatus bei įvairias ataskaitas ir tyrimus atliktus šio projekto metu, taipogi paskatinti komunikaciją tarp viešojo sektoriaus bei privataus sektoriaus atstovų, dirbančių pabėgėlių bei migrantų priėmimo bei integracijos srityse. Baigiamojoje konferencijoje dalyvavo 50 žmonių, dirbančių šioje srityje. Dauguma dalyvių buvo specialistai tiek iš privataus, tiek iš viešojo sektoriaus dirbantys su migrantų bei pabėgėlių integracija bei priėmimu, iš tokių įstaigų kaip užimtumo tarnybos, mokymus organizuojančios institucijos, savanoriai bei psichologai, aktyviai dirbantys pabėgėlių bei migrantų priėmimo bei integracijos srityse. Konferencijos metu ne tik pristatyti jau pasiekti šio projekto rezultatai, bet ir generuotos idėjos ateities projektams šioje srityje.

La Conferencia final del proyecto RE.INCLUSION en Italia tuvo lugar en Matera el 30 de julio de 2019. El objetivo de esta conferencia final ha sido presentar los resultados del proyecto, así como las distintas actividades que el consorcio ha ido desarrollando durante toda la vida del proyecto y para crear oportunidades de intercambio y desarrollo profesional entre los actores públicos y privados implicados en la acogida de refugiados y migrantes, especialmente en la orientación, formación e inclusión laboral de los solicitantes de asilo. Unas 50 personas participaron en la conferencia final, éstas estaban implicadas en el ámbito de la acogida e inclusión social y laboral de refugiados y solicitantes de asilo. En particular, los participantes eran técnicos que trabajan en centros de recepción de inmigrantes y de empleo públicos y privados, voluntarios procedentes de asociaciones y representantes y psicólogos que trabajan activamente en el ámbito de la recepción, empleo e inclusión social de los refugiados y solicitantes de asilo. El evento ha supuesto una buena oportunidad para presentar el trabajo realizado durante los últimos 3 años, y también dio la oportunidad para crear una nueva idea para un futuro proyecto y actividades en el mismo campo.

Η Ιταλική τελική διάσκεψη του έργου Re.Inclusion πραγματοποιήθηκε στη Matera στις 30 Ιουλίου 2019. Σκοπός αυτής της διάσκεψης ήταν η παρουσίαση των αποτελεσμάτων του έργου καθώς και των διαφόρων πνευματικών αποτελεσμάτων που έχει αναπτύξει η εταιρική σχέση καθ 'όλη τη διάρκεια του έργου. Επιπλέον σκοπός ήταν η δημιουργία ευκαιριών ανταλλαγής απόψεων και επαγγελματικής ανάπτυξης μεταξύ των δημόσιων και ιδιωτικών φορέων που εμπλέκονται στις υπηρεσίες της υποδοχής προσφύγων και μεταναστών, ιδίως με σκοπό την καθοδήγηση, την κατάρτιση και την εργασιακή ένταξη των αιτούντων άσυλο.
Οι συμμετέχοντες στην τελική συνάντηση ήταν 50 άτομα που ασχολούνται με την υποδοχή και την εργασιακή και κοινωνική ένταξη προσφύγων και αιτούντων άσυλο.
Συγκεκριμένα, οι συμμετέχοντες ήταν επαγγελματίες που εργάζονται δημοσίως και ιδιωτικώς στην υποδοχή μεταναστών, σε κέντρα απασχόλησης και εκπαιδευτικά γραφεία αλλά και ως εκπαιδευτές συμβούλων που εργάζονται με πρόσφυγες, φορείς τοπικών δικτύων υποδοχής μεταναστών, εθελοντές και ψυχολόγοι που εργάζονται ενεργως στον τομέα της υποδοχής και της εργασιακής και κοινωνικής ένταξης προσφύγων και αιτούντων άσυλο.
Η εκδήλωση ήταν μια καλή ευκαιρία να παρουσιαστεί το έργο που έχει γίνει κατά τη διάρκεια των τελευταίων τριών ετών, αλλά έδωσε επίσης την ευκαιρία να δημιουργηθούν νέες ιδέες για μελλοντικές δραστηριότητες στον ίδιο τομέα.

Die italienische Abschlusskonferenz des Projekts Re. Inklusion fand am 30. Juli 2019 in Matera statt.
Ziel dieser Abschlusskonferenz war es, die Projektergebnisse sowie die verschiedenen intellektuellen Ergebnisse, die die Partnerschaft während des gesamten Projektlebens entwickelt hat, vorzustellen und eine Gelegenheit zum Austausch und zur beruflichen Entwicklung zwischen den öffentlichen und privaten Akteuren zu schaffen, die an der Aufnahme von Flüchtlingen und Migranten beteiligt sind, insbesondere für die Beratung, Ausbildung und Arbeitseingliederung der Asylbewerber. An der Abschlusskonferenz nahmen 50 Personen teil, die sich mit der Aufnahme und Arbeit sowie der sozialen Integration von Flüchtlingen und Asylbewerbern befassen.
Teilnehmer waren insbesondere Praktizierende, die öffentlich und privat für die Aufnahme des Migranten und für Arbeitszentren und Ausbildungseinrichtungen arbeiten, aber auch Ausbilder von Beratungspraktizierenden, die mit Flüchtlingen arbeiten, Betreiber von lokalen Netzwerken zur Aufnahme von Migranten, Freiwillige von Vereinen und Vertreter und Psychologen, die aktiv im Bereich der Aufnahme und Arbeit und sozialen Integration von Flüchtlingen und Asylbewerbern arbeiten.
Die Veranstaltung war eine gute Gelegenheit, die Arbeit der letzten drei Jahre zu präsentieren, aber sie gab auch die Möglichkeit, neue Ideen für zukünftige Projekte und Aktivitäten im gleichen Bereich zu entwickeln.

Gallery

Galerija

Galería

Bildergalerie

Gallery

Φωτογραφίες

×
×
×
×
×
×
×
10th July, 2019 10-Jul-19 2019 m. liepos 10 d. 10 de julio de 2019 10 Ιουλίου 2019 10. Juli 2019

EELI presented the final outcomes of the Erasmus+ Project "Re.Inclusion -Guidelines for the work inclusion of refugees and asylum seekers" on July 10th in Rethymno. The educational material that the Re.Inclusion project created was presented, which aims to help educators and professionals understand and support people coming from different cultural contexts and equip them with key skills and knowledge. The event addressed the needs of professionals who work or intend to work with migrants, refugees and asylum seekers. The organisation and participation were excellent and the whole event was evaluated quite positively.

EELI ha presentato I risultati finali del progetto Erasmus+ "Re.Inclusion – Linee-guida per l’inclusione lavorativa di rifugiati e richiedenti asilo" il 10 luglio a Rethymno. E’ stato presentato il materiale didattico sviluppato durante il progetto Re.Inclusion, con lo scopo di sostenere e supportare il lavoro di formatori e professionisti che lavorano per l’inclusione socio-lavorativa con richiedenti asilo e rifugiati. L’evento era quindi rivolto essenzialmente a tutti coloro che lavorano o che avrebbero voglia di lavorare con migranti, rifugiati e richiedenti asilo nel campo dell’accoglienza. L’organizzazione dell’evento è stata eccellente, come anche la partecipazione riscontrata e nel suo complesso la conferenza è stata valutata positivamente.

EELI liepos 10 d. Retimno mieste pristatė Erasmus + projekto „Re.Inclusion“ galutinius rezultatus. Buvo pristatyta mokomoji medžiaga, sukurta „Re.Inclusion“ projekto metu. Projekto tikslas padėti pedagogams ir specialistams suprasti ir palaikyti žmones, atvykstančius iš skirtingų kultūrinių kontekstų, ir suteikti jiems pagrindinių įgūdžių bei žinių. Renginyje buvo aptariami specialistų, dirbančių ar ketinančių dirbti su migrantais, pabėgėliais ir prieglobsčio prašytojais, poreikiai. Konferencija puikiai suorganizuota ir įvertinta gana teigiamai.

EELI presentó los resultados finales del proyecto Erasmus+ "RE.INCLUSION - Directrices para la inclusión laboral de refugiados y solicitantes de asilo" en Rethymno. Se presentaron los materiales educativos que se crearon durante el proyecto, que tiene como objetivo ayudar a los formadores y profesionales a entender y apoyar a las personas procedentes de contextos culturales diferentes y proporcionarles competencias clave y conocimientos. El evento se orientó hacia las necesidades de los profesionales que trabajan o pretenden trabajar con migrantes, refugiados y solicitantes de asilo. La organización y participación fueron excelentes y el conjunto del evento fueron evaluados de manera muy positiva.

Το Ινστιτούτο Ευρωπαϊκής Εκπαίδευσης διοργάνωσε ημερίδα παρουσίασης των αποτελεσμάτων του Ευρωπαϊκού Σχεδίου Έρευνας και Καινοτομίας «Re.Inclusion - Κατευθυντήριες γραμμές για την ένταξη των προσφύγων και των αιτούντων άσυλο στην εργασία» στις 10 Ιουλίου, στο Ρέθυμνο. Παρουσιάστηκε το εκπαιδευτικό υλικό το οποίο δημιούργησε το πρόγραμμα “Re.Inclusion”, το οποίο προτείνει χρήσιμες τεχνικές και βασικές γνώσεις, οι οποίες θα βοηθήσουν εκπαιδευτικούς και επαγγελματίες να κατανοήσουν και να στηρίξουν τη διαδικασία της πολιτιστικής προσαρμογής και κοινωνικής ενσωμάτωσης ατόμων που προέρχονται από διαφορετικά πολιτιστικά πλαίσια. Η ημερίδα απευθυνόταν σε εκπαιδευτικούς και επαγγελματίες που εργάζονται ή προτίθενται να εργαστούν με μετανάστες, πρόσφυγες και αιτούντες άσυλο. Η διοργάνωση και η συμμετοχή ήταν άψογη και η εμπειρία αξιολογήθηκε θετικά από τους παρευρισκόμενους.

EELI präsentierte am 10. Juli in Rethymno die endgültigen Ergebnisse des Erasmus+ Projekts "Re.Inclusion - Guidelines for the work inclusion of refugees and asylum seekers". Das vom Projekt Re.Inclusion erstellte Bildungsmaterial wurde vorgestellt, welches Pädagogen und Fachleuten helfen soll, Menschen aus verschiedenen kulturellen Kontexten zu verstehen und zu unterstützen und sie mit Schlüsselqualifikationen und Wissen auszustatten. Die Veranstaltung richtete sich an Fachleute, die mit Migranten, Flüchtlingen und Asylbewerbern arbeiten oder arbeiten wollen. Die Organisation und Teilnahme war hervorragend und die gesamte Veranstaltung wurde sehr positiv bewertet.

Gallery

Galerija

Galería

Bildergalerie

Gallery

Φωτογραφίες

×
×
×
×
9th July 2019 9 Luglio 2019 2019 m. liepos 9 d. 9 de julio de 2019 9 Ιουλίου 2019 9. Juli 2019

One of the final multiplier events in Germany took place in Landshut in cooperation with LAGFA Bayern, the umbrella organisation for volunteer centers and agencies across Bavaria. One of the core tasks of every volunteer center is to provide advice to NGOs. The need for counselling can be found, for example, in the recruitment of volunteers, their training and qualification, the recognition of their work and sustaining them. Depending on the institutions and the region (city/country) the offers of the volunteer centers are quite different. At the conference the Guest speaker Uwe Amrhein from the foundation Bürgermut presented a look at possible future developments, and how NGOs can engage volunteers. But of course it is also a question of the everyday practice: in the conference it was discussed on consultation practices can be improved and professionalized. With expert speakers suitable offers coming from volunteer centers were discussed in workshops. An exchange about good practices in the individual volunteer centers was organized, and good practices were presented in the market of opportunities.
For example, the association "Gemeinsam leben & lernen in Europa" (Living & Learning Together in Europe) presents the results of its European Project "ReInclusion: Guidelines for the Work Integration of Refugees and Asylum Seekers".

Uno degli eventi moltiplicatori finali tenutisi in Germania si è svolto a Landshut ed è stato organizzato in collaborazione con LAGFA Bayern, l'organizzazione ombrello per i centri e le agenzie di volontariato della Bavaria. Uno dei principali compiti di ogni centro di volontariato è quello di fornire consulenza alle NGO. I consulenti necessitano, ad esempio, di reclutare i volontari, formarli e qualificarli, riconoscere il loro lavoro e supportarli. In base alle istituzioni ed alle regione (città / paese), l'offerta dei centri di volontariato può variare. Durante la conferenza, il relatore Uwe Amrhein della fondazione Bürgermut ha presentato i possibili sviluppi e le modalità che le NGO possono adottare per assumere nuovi volontari. Durante l'evento, inoltre, si è discusso delle pratiche di consulenza che possono essere migliorate e rese professionali. Con relatori esperti, si è parlato infine dell'offerta che può essere garantita dai centri di volontariato. C'è stato inoltre uno scambio di buone pratiche tra i centri di volontariato e migliori pratiche sono state presentate come opportunità.
Ad esempio, l'associazione Gemeinsam leben & lernen in Europa" (Living & Learning Together in Europe) ha presentato i risultati del Progetto Europeo "ReInclusion: Guidelines for the Work Integration of Refugees and Asylum Seekers".

Viena iš baigiamųjų projekto „Re.Inclusion“ konferencijų vyko Vokietijoje Landshute bendradarbiaujant su LAFGA Byern, skėtine savanorių centrų organizacija Bavarijoje. Viena iš pagrindinių tokių savanorių centrų užduočių - teikti patarimus NVO. Mokymų poreikis akivaizdus savanorių įdarbinimo srityje, jų apmokymuose bei kompetencijų tobulinime, taipogi įvertinant jų darbus bei skatinant juos. Savanorių centrai skiriasi priklausomai nuo institucijų veiklų pobūdžio. Konferencijos metu Uwe Amrhein iš Burgermut organizacijos pristatė, kaip VNO gali įtraukti savanorius į savo veiklas, ir kokios ateities perspektyvos šiais klausimais. Konferencijos metu organizuotos praktinės veiklos - mini seminarai, kurių metu pasidalinta gerųjų praktikų pavyzdžiais. Asociacija „Gemeinsam leben & lernen in Europa“ („Gyvename ir mokomės kartu Europoje“) pristatė „Re.Inclusion“ projekto rezultatus.

Uno de los eventos multiplicadores finales de Alemania ha tenido lugar en Landshut en cooperación con LAGFA Bayern, que es la organización paraguas de centros y agencias de voluntariado en Bavaria. Una de las actividades centrales de todos los centros de voluntariado es proporcionar consejo a las ONG. Esta necesidad de ser aconsejado puede encontrarse, por ejemplo, en la contratación del voluntariado, su formación y cualificación, el reconocimiento de su trabajo y su mantenimiento. Dependiendo de las instituciones y de la región (ciudad, región) las ofertas de los centros de voluntariado son bastante diferentes. Durante la conferencia, el ponente invitado Uwe Amrheim de la Fundación Bürgermut presentó posibles desarrollos futuros y la forma en que las ONG pueden implicar a los voluntarios. Pero por supuesto, esto también es un asunto de práctica diaria: durante la conferencia se discutió sobre prácticas de orientación que pueden ser mejoradas y profesionalizadas. Además, con ponentes expertos se discutió en talleres sobre ofertas provenientes de centros de voluntariado. También se organizó un intercambio de buenas prácticas entre centros de voluntariado, y estas buenas prácticas se presentaron en el mercado de oportunidades.
Por ejemplo, la asociación “Living & Learning Together in Europe” presentó los resultados de su proyecto europeo “RE.INCLUSION: directrices para la integración laboral de refugiados y solicitantes de asilo”.

Μια από τις τελικές δράσεις διάδοσης αποτελεσμάτων στη Γερμανία πραγματοποιήθηκε στο Landshut σε συνεργασία με την LAGFA Bayern, μια οργάνωση εθελοντικών κέντρων και οργανισμών σε ολόκληρη τη Βαυαρία. Ένα από τα βασικά καθήκοντα κάθε εθελοντικού κέντρου είναι η παροχή συμβουλευτικής σε ΜΚΟ. Η ανάγκη για παροχή συμβουλευτικής μπορεί να αφορά, για παράδειγμα, την πρόσληψη εθελοντών, την κατάρτιση, την αναγνώριση του έργου και τη διατήρησή τους. Αναλόγως με τα θεσμικά όργανα και την περιοχή που ζουν(πόλη / χώρα), οι παροχές των εθελοντικών κέντρων είναι εντελώς διαφορετικές. Στη συνάντηση, ο προσκεκλημένος ομιλητής Uwe Amrhein από το ίδρυμα Bürgermut, παρουσίασε πιθανές μελλοντικές εξελίξεις και πώς οι ΜΚΟ μπορούν να εργαστούν με εθελοντές. Αυτό φυσικά είναι επίσης θέμα καθημερινής εργασίας: στο συνέδριο συζητήθηκε η πρακτική των διαβουλεύσεων και πώς αυτή μπορεί να βελτιωθεί ώστε να γίνει πιο επαγγελματική. Με ειδικούς ομιλητές συζητήθηκαν οι κατάλληλες προσφορές από κέντρα εθελοντισμού. Συστάθηκε η ανταλλαγή ορθών πρακτικών μεταξύ μεμονωμένων κέντρων εθελοντισμού και παρουσιάστηκαν καλές πρακτικές στην έρευση ευκαιριών.
Για παράδειγμα, ο σύλλογος "Gemeinsam leben & lernen in Europa" (Living & Learning Together in Europe) παρουσίασε τα αποτελέσματα του ευρωπαϊκού του σχεδίου "Κατευθυντήριες γραμμές για την ένταξη των προσφύγων και των αιτούντων άσυλο στην εργασία".

Eine der letzten Multiplikatorenveranstaltungen in Deutschland fand in Landshut in Zusammenarbeit mit der LAGFA Bayern statt, dem Dachverband der Freiwilligenzentren und - agenturen in ganz Bayern. Eine der Kernaufgaben jedes Freiwilligenzentrums ist die Beratung von NGOs. Der Beratungsbedarf besteht beispielsweise in der Rekrutierung von Freiwilligen, ihrer Ausbildung und Qualifikation, der Anerkennung ihrer Arbeit und ihrer Unterstützung. Je nach Institution und Region (Stadt/Land) sind die Angebote der Freiwilligenzentren sehr unterschiedlich. Auf der Konferenz warf der Gastredner Uwe Amrhein von der Stiftung Bürgermut einen Blick auf mögliche zukünftige Entwicklungen und wie NGOs Freiwillige gewinnen können. Aber natürlich geht es auch um die tägliche Praxis: In der Konferenz wurde über Beratungsmethoden diskutiert, die verbessert und weiter perfektioniert werden können. Mit kompetenten Referenten wurden in Workshops geeignete Angebote aus Freiwilligenzentren diskutiert. Es wurde ein Austausch über gute Methoden in den einzelnen Freiwilligenzentren organisiert und gute Methoden im Hinblick auf die Möglichkeiten vorgestellt.
So präsentiert der Verein "Gemeinsam leben & lernen in Europa" die Ergebnisse seines europäischen Projekts "ReInclusion: Richtlinien für die Arbeitsintegration von Flüchtlingen und Asylbewerbern".

Gallery

Galerija

Galería

Bildergalerie

Gallery

Φωτογραφίες

×
×
×
×
×
×
×
27th June 2019 27 Giugno 2019 2019 m. birželio 27 d. 27 de junio de 2019 27 Ιουνίου 2019 27. Juni 2019

One of the final multiplier events in Germany took place at the university of Passau at the 27th of June 2019. In cooperation with the European wide student association "AEGEE", the largest interdisciplinary student network in Europe, Perdita Wingerter presented the results of the ReInclusion project. She also represented local activities and projects that promote the integration of migrants and refugees. Since "AEGEE" pursues very similar goals as "Living & Learning Together in Europe", the event also focussed on cooperation opportunities that could arise to promote integration in the Passau area.

Uno degli eventi moltiplicatori finali tenutisi in Germania si è tenuto presso l'Università di Passau il 27 Giugno 2019. L'evento è stato organizzato in collaborazione con l'associazione Europea degli studenti "AEGEE", il più grande network interdisciplinare studentesco in Europa. Durante l'evento, Perdita Wingerter ha presentato i risultati del Progetto Re.Inclusion ed ha inoltre presentato attività locali e progetti di promozione dell'integrazione di migranti e rifugiati. Poiché la "AEGEE" persegue obiettivi molto simili come il progetto "Living & Learning Together in Europe", l'evento è stato focalizzato anche sulle possibilità di cooperazione che si possono sviluppare per promuovere l'integrazione dell'area di Passau.

Viena iš baigiamųjų projekto „Re.Inclusion“ konferencijų vyko Pasau universitete birželio 27 dieną. Kartu su Europos studentų asociacija „AEGEE“, didžiausiu tarpdiscipliniu studentų tinklu Europoje, Perdita Wingerter pristatė projekto „Re.Inclusion“ rezultatus. Ji taipogi pristatė vietinės reikšmės programas bei veiklas skirtas pabėgėlių bei migrantų intgeracijos skatinimui. Kadangi „AEGEE“ siekia panašių tikslų tokių, kaip „gyventi ir mokytis kartu Europoje“, renginio metu aptartos bendradarbiavimo galimybės siekiant skatinti integraciją Pasau regione.

Uno de los eventos multiplicadores de Alemania tuvo lugar en la Universidad de Passau el 27 de junio de 2019. En cooperación con la Asociación de Estudiantes Europeos “AEGEE”, la red interdisciplinar de estudiantes más grande de Europa, Perdita Wingerter presentó los resultados del proyecto RE.INCLUSION. Igualmente, presentó actividades locales y proyectos que promovían la integración de las personas migrantes y refugiadas. Al perseguir "AEGEE" unos objetivos muy similares a los de “Living & Learning Together in Europe”, el evento también estuvo centrado en las oportunidades de cooperación que pueden surgir para promocionar la integración en el área de Passau.

Μια από τις τελικές δράσεις διάδοσης αποτελεσμάτων στη Γερμανία πραγματοποιήθηκε στο πανεπιστήμιο του Passau στις 27 Ιουνίου 2019. Σε συνεργασία με την ευρωπαϊκή φοιτητική ένωση "AEGEE", το μεγαλύτερο διεπιστημονικό φοιτητικό δίκτυο στην Ευρώπη, η Perdita Wingerter παρουσίασε τα αποτελέσματα του έργου. Στην εκδήλωσε παρουσιάστηκαν επίσης τοπικές δραστηριότητες και έργα που προάγουν την ένταξη των μεταναστών και προσφύγων. Δεδομένου ότι η "AEGEE" επιδιώκει παρόμοιους στόχους όπως το "Living & Learning Together in Europe", το γεγονός επικεντρώθηκε επίσης στις ευκαιρίες συνεργασίας που θα μπορούσαν να προκύψουν για την προώθηση της ένταξης μεταναστών και προσφύγων στην περιοχή του Passau.

Eine der letzten Multiplikatorenveranstaltungen in Deutschland fand am 27. Juni 2019 an der Universität Passau statt. In Zusammenarbeit mit der europaweiten Studentenvereinigung "AEGEE", dem größten interdisziplinären Studentennetzwerk Europas, präsentierte Perdita Wingerter die Ergebnisse des ReInclusion-Projekts. Sie präsentierte auch lokale Aktivitäten und Projekte, die die Integration von Migranten und Flüchtlingen fördern. Da "AEGEE" sehr ähnliche Ziele wie "Gemeinsam leben & lernen in Europa" verfolgt, lag der Fokus der Veranstaltung auch auf Kooperationsmöglichkeiten, die sich zur Förderung der Integration im Raum Passau ergeben könnten.

Gallery

Galerija

Galería

Bildergalerie

Gallery

Φωτογραφίες

×
×
×
×
×
×
×
18th June, 2019 18 Giugno 2019 2019 m. birželio 18 d. 18 junio 2019 18 Ιουνίου 2019 18. Juni, 2019

The RE.INCLUSION Final Conference in Seville took place on 18 June 2019 in the Faculty of Psychology of the University of Seville with the occasion of the “Refugees Day”. More than 60 people attended this event. INCOMA made the presentation of RE.INCLUSION project explaining the different results as well as a reflection about the challenges in the professionalization of the operators who work with refugees and asylum seekers.
We also organized two roundtables:
The first one was about “Experiences and Challenges in refugees’ reception: NGOs and Public Administration perspectives in the city of Seville”. Invited associtations and NGOs exposed two different perspective of the refugees’ reception from the public and the non-profit sector. The second roundtable was entitled “Research Experiences and Community Actions addressed to the Refugees’ Inclusion”.
Finally, the firefighter Miguel Roldán, exposed his own testimony as he was in the Mediterranean saving lives in a NGO ship when he was accused of human trafficking by the Italian Government. INCOMA, together with CESPYD and Plataforma Somos Migrantes (that helped us in the organization of this conference) ended this final conference remarking the importance of the operators and professionals who daily work with refugees and asylum seekers.

La Conferenza Finale spagnola del progetto Re. Inclusion è stata organizzata a Siviglia il 18 giugno 2019, all’interno della facoltà di psicologia dell’Università di Siviglia, in occasione del “Giornata dei Rifugiati”.
Hanno preso parte all’evento più di 60 persone. INCOMA si è occupato della presentazione del progetto Re.Inclusion, illustrando i risultati del lavoro svolto all’interno della partnership, evidenziando la complessità del lavoro degli operatori che lavorano per l’inclusione socio-lavorativa di richiedenti asilo e rifugiati.
Sono stati organizzate anche due tavole rotonde:
In conclusione, il vigile del fuoco Miguel Roldán ha parlato della sua esperienza diretta nel mar Mediterraneo a bordo di una nave appartenente ad una ONG addetta al salvataggio dei migranti, descrivendo anche il periodo in cui è finito sotto accusa del Governo italiano per traffico di esseri umani.
Insieme al CESPYD e alla “Plataforma Somos Migrantes” (che ha collaborato all’organizzazione della conferenza), INCOMA ha concluso la conferenza rimarcando l’importanza del ruolo degli operatori e di tutti quei professionisti che lavorano quotidianamente con rifugiati e richiedenti asilo.

„Re.Inclusion“ projekto konferencija Sevilijoje įvyko 2019 metų birželio 18 dieną Sevilijos universiteto Psichologijos fakultete, minint Pabėgėlių dieną. Daugiau nei 60 žmonių dalyvavo konferencijoje. INCOMA pristatė „Re.Inclusion“ projektą, pasiektus rezultatus, bei iššūkius specialistų, dirbančių su pabėgėliais bei prieglobsčio prašytojais kompetencijos srityje. Suorganizuotos dvi diskusijos. Pirma skirta aptarti patirtis bei iššūkius, su kuriais susiduria NVO bei Viešojo administravimo srityje dirbantys specialistai, pabėgėlių priėmimo Sevilijoje metu. Organizacijų atstovai pasidalino savo patirtimis. Antroje diskusijoje aptarti tyrimai bei bendruomenės įsitraukimas pabėgėlių integracijos klausimais. Galiausiai, ugniagesys Miguel Roldan pasidalino savo istorija, kaip jis Viduržemio jūros regione, NVO laive, gelbėjo gyvybes ir Italijos vyriausybės buvo apkaltintas neteisėtu žmonių pergabenimu. INCOMA kartu su CESPYD bei Somos Migrantes Platforma (kuri padėjo organizuojant šį renginį) užbaigė konferenciją, pabrėždami, koks svarbus specialistų, dirbančių šioje srityje darbas.

La conferencia final de RE.INCLUSION en Sevilla tuvo lugar el pasado 18 de junio de 2019 en la Facultad de Psicología de la Universidad de Sevilla aprovechando la celebración del "Día del Refugiado". Más de 60 personas asistieron a este evento. INCOMA realizó la presentación del proyecto RE.INCLUSION explicando los distintos resultados así como una reflexión sobre los retos en la profesionalización de los técnicos que trabajan con los refugiados y solicitantes de asilo. Además, organizamos dos mesas redondas: la primera sobre "Experiencias y retos en la acogida de refugiados: las perspectivas de las ONG y Administraciones Públicas en la ciudad de Sevilla". Asociaciones y ONG invitadas expusieron dos perspectivas diferentes sobre la acogida de refugiados desde la perspectiva del sector público y del tercer sector. La segunda mesa redonda trató sobre "Experiencias investigadoras y acciones comunitarias dirigidas a la inclusión de los refugiados". Por último, el bombero Miguel Roldán expuso su propio testimonio, ya que estuvo en el mar Mediterráneo salvando vidas en el barco de una ONG cuando fue acusado de tráfico humano por parte del gobierno italiano. INCOMA, junto a CESPYD y la Plataforma Somos Migrantes (que nos ayudó en la organización de esta conferencia) finalizaron este evento remarcando la importancia del trabajo de los técnicos y profesionales que trabajan día a día con personas refugiadas y solicitantes de asilo.

Η τελική διάσκεψη του RE.INCLUSION στη Σεβίλλη πραγματοποιήθηκε στις 18 Ιουνίου 2019 στη Σχολή Ψυχολογίας του Πανεπιστημίου της Σεβίλλης με την ευκαιρία της "Ημέρας Προσφύγων", στην οποία συμμετείχαν περισσότερα από 60 άτομα. Το INCOMA παρουσίασε το RE.INCLUSION, εξηγώντας τα διαφορετικά αποτελέσματα καθώς και τον προβληματισμό σχετικά με τις προκλήσεις στον τομέα της επαγγελματικοποίησης των φορέων που εργάζονται με πρόσφυγες και αιτούντες άσυλο.
Διοργανώσαμε επίσης δύο ομάδες εργασίας:
Η πρώτη αφορούσε τις "Εμπειρίες και Προκλήσεις στην υποδοχή προσφύγων: ΜΚΟ και προοπτικές της Δημόσιας Διοίκησης στην πόλη της Σεβίλλης". Οι προσκεκλημένοι φορείς και ΜΚΟ εξέθεσαν δύο διαφορετικές προοπτικές της υποδοχής προσφύγων στον δημόσιο και τον μη κερδοσκοπικό τομέα. Η δεύτερη ομάδα είχε τίτλο "Εμπειρίες Έρευνας και Κοινοτικές Δράσεις για την Ένταξη Προσφύγων".
Τέλος, ο πυροσβέστης Miguel Roldán εξέθεσε τη δική του μαρτυρία, καθώς βρισκόταν στη Μεσόγειο, σώζοντας ζωές σε πλοίο ΜΚΟ, όταν κατηγορήθηκε για εμπορία ανθρώπων από την ιταλική κυβέρνηση.
Το INCOMA, μαζί με το CESPYD και το Plataforma Somos Migrantes (που βοήθησαν στην οργάνωση αυτής της διάσκεψης), έληξαν την τελική διάσκεψη επισημαίνοντας τη σημασία των χειριστών και των επαγγελματιών που εργάζονται καθημερινά με πρόσφυγες και αιτούντες άσυλο.

Die RE.INCLUSION-Abschlusskonferenz in Sevilla fand am 18. Juni 2019 in der Psychologischen Fakultät der Universität Sevilla anlässlich des "Tages der Flüchtlinge" statt. Mehr als 60 Personen nahmen an dieser Veranstaltung teil. INCOMA stellte das Projekt RE.INCLUSION vor, in dem die verschiedenen Ergebnisse erläutert und über die Herausforderungen bei der Qualifizierung der Mitarbeiter, die mit Flüchtlingen und Asylbewerbern arbeiten, reflektiert wurden.
Wir haben auch zwei Rundtischgespräche organisiert:
Im ersten ging es um "Erfahrungen und Herausforderungen bei der Aufnahme von Flüchtlingen": NGOs und Perspektiven der öffentlichen Verwaltung in der Stadt Sevilla". Eingeladene Vereine und NGOs stellten zwei verschiedene Perspektiven der Aufnahme von Flüchtlingen aus dem öffentlichen und gemeinnützigen Sektor vor. Der zweite Rundtisch stand unter dem Titel "Forschungserfahrungen und Gemeinschaftsmaßnahmen für die Integration von Flüchtlingen".
Schließlich erzählte der Feuerwehrmann Miguel Roldán seine eigene Geschichte, als er im Mittelmeer war und auf einem NGO-Schiff Leben rettete, als er von der italienischen Regierung wegen Menschenhandels angeklagt wurde.
INCOMA, zusammen mit CESPYD und Plataforma Somos Migrantes (die uns bei der Organisation dieser Konferenz geholfen haben), beendeten diese Abschlusskonferenz und hoben die Bedeutung der Akteure und Fachleute hervor, die täglich mit Flüchtlingen und Asylbewerbern arbeiten.

Gallery

Galerija

Galería

Bildergalerie

Gallery

Φωτογραφίες

×
×
×
×
3rd - 4th June, 2019 3 - 4 Giugno 2019 2019 m. birželio 3 - 4 d. 3 - 4 junio 2019 3 - 4 Ιουνίου 2019 3.-4. Juni, 2019

During the final project meeting in Rethymno (GR) the testing activities and Final version of IO5, IO6, IO7 and IO8 were presented. Partners discussed all the activities that are carried out so far for the project dissemination and promotion. As our project is now reaching its end, we made sure that all tasks are completed as scheduled and discussed any pending responsibilities.
Our last important task is the organisation of the project’s final conference, which will take place in each partner country by the 10th of August 2019.

Durante il meeting finale del progetto, tenutosi a Rethymno (GR), sono state presentate le attività di testing realizzate e le versioni finali degli IO5, IO6, IO7 ed IO8. I Partner hanno discusso delle attività di disseminazione e promozione realizzate, per accertarsi che tutti i compiti fossero stati assolti come previsto, essendo il progetto in via di conclusione, ed hanno pianificato le ultime responsabilità.
Il nostro ultimo importante compito riguarda l'organizzazione della conferenza finale, che avrà luogo in ogni Paese partner entro il 10 Agosto 2019.

Paskutinio šio projekto susitikimo metu Retimne (Graikija) buvo aptarti bandomieji kursai, e-mokymai, taipogi pristatytos galutinės IO5, IO6, IO7 ir IO8 ataskaitų versijos. Partneriai aptarė, kaip iki šiol vykdyta projekto sklaida ir visuomenės informavimas apie šį projektą bei jo rezultatus. Kadangi projektas jau baigiasi, buvo įsitikinta, jog visos užduotys ir numatytos projekto veiklos, kurios turėjo būti įgyvendintos, yra įgyvendintos, bei aptartos kiekvieno parterio atsakomybės.
Paskutinė projekto veikla: konferencija, kuri turi įvykti kiekvienoje iš partnerių šalių iki 2019 m. rugpjūčio 10 d.

Durante la reunión final del proyecto en Rethymno (GR) se presentaron los resultados de las pruebas piloto y de las versiones finales de los IO5, IO6 e IO7. Los socios estuvieron discutiendo sobre todas las actividades que se han realizado a nivel de difusión y de promoción del proyecto. Como nuestro proyecto se está acercando a su fin, nos aseguramos de que todas las tareas se han realizado tal y como estaba programado y se discutieron las cuestiones que quedaban pendientes.
La última de las tareas más importantes es la organización de la conferencia final del proyecto, que está teniendo lugar en cada uno de los países socios hasta el 10 de agosto de 2019.

Κατά τη διάρκεια της τελικής συνάντησης στο Ρέθυμνο παρουσιάστηκαν οι δραστηριότητες δοκιμών και η τελική έκδοση των Πνευματικλων παραγόντων 5, 6, 7 και 8. Οι εταίροι συζήτησαν όλες τις δραστηριότητες που έχουν πραγματοποιηθεί μέχρι στιγμής για τη διάδοση και την προώθηση του έργου. Καθώς το πρόγραμμά μας φτάνει στο τέλος του, διασφαλίσαμε ότι όλες οι εργασίες ολοκληρώθηκαν όπως είχαν προγραμματιστεί και συζήτησαμε τυχόν εκκρεμότητες.
Το τελευταίο μας σημαντικό καθήκον είναι η οργάνωση του τελικού συνεδρίου το οποίο θα πραγματοποιηθεί σε κάθε χώρα εταίρο μέχρι τις 10 Αυγούστου 2019.

Während des abschließenden Projektmeetings in Rethymno (GR) wurden nicht nur die Pilottrainings, sondern auch die endgültige Versionen von IO5, IO6, IO7 und IO8 vorgestellt. Die Partner diskutierten alle bisher durchgeführten Aktivitäten zur Verbreitung und Förderung des Projekts. Die Partner zeigten sich zufrieden, dass alle Aufgaben wie geplant erledigt worden waren und diskutierten noch alle verbleibenden Aufgaben und Verantwortlichkeiten.
Unsere letzte wichtige Aufgabe ist die Organisation des Projektabschlusses sowie die Multiplikatorenveranstaltungen, die in jedem Partnerland bis zum 10.8.2019 stattfinden werden.

Gallery

Galerija

Galería

Bildergalerie

Gallery

Φωτογραφίες

×
×
25th - 26th October 2018 25 - 26 Ottobre 2018 2018 m. spalio 25 - 26 d. 25 - 26 octubre 2018 25 - 26 Οκτωβρίου 2018 25.-26. Oktober 2018

Fifth Transnational Project Meeting in Edinburgh (United Kingdom), hosted by the English Partner CREATIVE LEARNING PROGRAMMES LTD. During this Meeting, each Partner presented first results and feedback of Testing activities done, especially concerning Face to Face course and Validation devise of competence. E-learning platform has been presented and all partner did a pre-test in order to define and share all improvements to do before the beginning of Pilot test and Dissemination activities. Guidelines on line for the social and work inclusion of refugees and asylum seekers template has been presented and all partners shared tasks and timeline concerning the production of this last project output. Dissemination activities are planned in order to publicize as much as possibile the project results.

Il Quinto Meeting Transnazionale del Progetto si è svolto ad Edimburgo (Regno Unito) ed è stato ospitato dal Partner Scozzese CREATIVE LEARNING PROGRAMMES LTD. Durante questo Meeting, ogni Partner ha presentato i primi risultati e feedback dell'attivitià di Testing realizzata sino a quel momento, riguardante soprattutto il Corso Face to Face ed il Dispositivo di Validazione delle Competenze. E' stata presentata, inoltre, la piattaforma di E-learning da adottare e tutti i partner hanno realizzato un pre-testing al fine definire insieme e condividere le correzioni da apportare prima di partire con il Test Pilota e con le attività di Disseminazione. E' stato presentato il format delle Linee Guida on line per l'inclusione sociale e lavorativa dei rifugiati e richiedenti asilo e tutti i partner hanno condiviso i compiti da assegnare ad ognuno e la tempistica di realizzazione di questo ultimo prodotto. Infine, sono state pianificate le attività di Disseminazione, con l'obiettivo di pubblicizzare il più possibile i risultati del progetto.

Penktasis tarptautinis susitikimas surengtas vietos partnerės "CREATIVE LEARNING PROGRAMS LTD" Edinburge (Jungtinė Karalystė). Šiame susitikime kiekvienas partneris pristatė rezultatus iš abndomojo etapo ir atsiliepimus, ypač susijusius su tiesioginiu kursu ir kompetencijos patvirtinimo nustatymu. Buvo pristatyta e-mokymosi platforma, kurią visi partneriai ištestavo tam, kad būtų galima nustatyti, kokie papildomi pakeitimai reikalingi prieš išbandant e-mokymosi kursą su tiksline auditorija. Pateiktas “Gairių dėl pabėgėlių ir prieglobsčio prašytojų įtraukimo į socialinę ir darbo rinką” modelis, ir partneriams paskirstytos su šia veikla susijusios, užduotys bei nustatyti terminai joms atlikti. Suplanuota sklaidos veikla, siekiant kuo labiau išviešinti projekto rezultatus.

Quinta Reunión Transnacional del Proyecto en Edinburgh (UK), organizada por el socio de Inglaterra CREATIVE LEARNING PROGRAMMES LTD. Durante esta reunión, cada socio presentó los primeros resultados y el feedback de las actividades de prueba realizadas, especialmente las relacionadas con la formación presencial y el dispositivo de validación de competencias. También se presentó la plataforma de enseñanza online y todos los socios hicieron una prueba previa para definir y compartir las mejoras a realizar antes del comienzo de la prueba piloto y las actividades de diseminación. Se presentó el modelo de las instrucciones para la inclusión social y laboral de refugiados, y todos los socios compartieron las tareas y el calendario con relación a la producción del último output del proyecto. Las actividades de diseminación se planean para poder publicar los resultados del proyecto lo máximo posible.

Πραγματοποιήθηκε η Πέμπτη Διακρατική Συνάντηση του Προγράμματος στο Εδιμβούργο (Ηνωμένο Βασίλειο), που φιλοξενήθηκε από τον εταίρο CREATIVE LEARNING PROGRAMMES LTD. Κατά τη διάρκεια αυτής της Συνάντησης, κάθε εταίρος παρουσίασε τα πρώτα αποτελέσματα και την ανατροφοδότηση που έλαβα σε σχέση με τις δραστηριότητες της Δοκιμαστικής φάσης, ειδικά όσον αφορά το Πρόγραμμα Κατάρτισης που πραγματοποιήθηκε Διά ζώσης και το Μηχανισμό Επικύρωσης των Ικανοτήτων. Η Εκπαιδευτική Ηλεκτρονική Πλατφόρμα παρουσιάστηκε και όλοι οι εταίροι έκαναν μια προκαταρκτική δοκιμή προκειμένου να καθορίσουν και να μοιραστούν όλες τις βελτιώσεις που πρέπει να γίνουν πριν από την έναρξη των Πιλοτικών δοκιμών και των δραστηριοτήτων Διάδοσης. Επίσης, παρουσιάστηκε το υπόδειγμα με τις διαδικτυακές κατευθυντήριες γραμμές για την κοινωνική και εργασιακή ένταξη των προσφύγων και των αιτούντων άσυλο και όλοι οι εταίροι μοιράστηκαν τις δράσεις και το χρονοδιάγραμμα σχετικά με την παραγωγή αυτού του τελευταίου πνευματικού προϊόντος του έργου. Οι δραστηριότητες διάδοσης προγραμματίζονται έτσι ώστε τα αποτελέσματα του έργου να δημοσιοποιηθούν και να διαφημιστούν, όσο το δυνατόν περισσότερο.

Fünftes transnationales Projekttreffen in Vilnius (Litauen), veranstaltet vom englischen Partner CREATIVE LEARNING PROGRAMMES LTD. Während dieses Treffens präsentierte jeder Partner erste Ergebnisse und Rückmeldungen zu den durchgeführten Testaktivitäten, insbesondere zum Face-to-Face-Kurs und zum Validierungskonzept. Die E-Learning-Plattform wurde vorgestellt und alle Partner haben einen Pre-Test durchgeführt, um alle Verbesserungen vor Beginn der Pilot-Test- und Verbreitungsaktivitäten zu definieren und mitzuteilen. Es wurden Leitlinien für die soziale und berufliche Eingliederung von Flüchtlingen und Asylbewerbern vorgelegt und allen Partnern gemeinsame Aufgaben und Zeitpläne für die Erstellung dieses letzten Projektergebnisses vorgelegt. Es sind Verbreitungsaktivitäten geplant, um die Projektergebnisse so weit wie möglich zu veröffentlichen.

Gallery

Galerija

Galería

Bildergalerie

Gallery

Φωτογραφίες

×
×
×
×
4th - 5th June 2018 4 - 5 Giugno 2018 2018 m. birželio 4 - 5 d. 4 - 5 junio 2018 4 - 5 Ιουνίου 2018 4.-5. Juni 2018

Fourth Transnational Project Meeting in Vilnius (Lithuania), hosted by the Lithuanian Partner EU-TRADE. During this Meeting, operative tools of Validation device of competences that will be tested within the project (IO5) has been presented and shared among partners. Besides, the partners discussed about the Testing Phase of main intellectual outputs (A7) and established, thanks the contribution of all, the detailed steps to follow and tools to use in order to conduct the pilot activites in the best way.

Il Quarto Meeting Transnazionale del Progetto si è svolto a Vilnius (Lituania) ed è stato ospitato dal Partner Lituano EU-TRADE. Durante questo Meeting, sono stati presentati e condivisi da tutti i partner gli strumenti operativi da utilizzare per l'adozione del Dispositivo di Validazione delle Competenze (IO5) che sarà testato nell'ambito del progetto. Inoltre, i partner hanno discusso della Fase di Sperimentazione dei principali output intellettuali (A7) ed hanno definito, grazie al contributo di tutti, gli step da seguire e gli strumenti da adottare al fine di realizzare il Testing nel miglior modo possibile.

Ketvirtasis tarptautinis susitikimas surengtas vietos partnerės “Eu Trade” Vilniuje (Lietuva). Susitikime pristatytos kompetencijos įvertinimo priemonės, kurios bus išbandytos projekto metu (IO5). Be to, partneriai aptarė pagrindinių intelektualinių rezultatų bandymo etapą (A7) ir nustatė konkrečius veiksmus, kuriuos reikia atlikti, bei priemones, kurias reikia panaudoti tam, kad šio bandomojo etapo metu atlikta veikla būtų kuo sėkmingesnė.

Cuarta Reunión Transnacional del Proyecto en Vilnius (Lituania), organizado por el socio lituano EU-TRADE. Durante esta reunión, las herramientas operativas del dispositivo de validación de competencias que será testado en el proyecto (IO5) ha sido presentado y compartido con los socios. Además, los socios hablaron sobre la fase de prueba de los principales outputs intelectuales (A7) y establecieron, gracias a las contribuciones de todo el mundo, los pasos detallados a seguir y las herramientas a usar para llevar a cabo las actividades piloto de una manera óptima.

Πραγματοποιήθηκε η Τέταρτη Διακρατική Συνάντηση του Προγράμματος στο Βίλνιους (Λιθουανία), που φιλοξενήθηκε από τον Λιθουανό εταίρο EU-TRADE. Κατά τη διάρκεια αυτής της Συνάντησης, παρουσιάστηκαν τα λειτουργικά εργαλεία του Μηχανισμού Επικύρωσης των Ικανοτήτων που θα δοκιμαστούν στο πλαίσιο του έργου (IO5). Εκτός αυτού, οι εταίροι συζήτησαν σχετικά με την Δοκιμαστική Φάση των βασικών Πνευματικών Προϊόντων (A7) και καθορίστηκαν, χάρη στη συνεισφορά όλων των εταίρων, τα λεπτομερή βήματα που πρέπει να ακολουθηθούν και τα εργαλεία που πρέπει να χρησιμοποιηθούν για τη διεξαγωγή των πιλοτικών δραστηριοτήτων, με τον καλύτερο δυνατό τρόπο.

Viertes transnationales Projekttreffen in Vilnius (Litauen), veranstaltet vom litauischen Partner EU-TRADE. Während dieses Treffens wurden die operativen Instrumente des Validierungsinstruments der Kompetenzen, die im Rahmen des Projekts (IO5) getestet werden sollen, vorgestellt und zwischen den Partnern ausgetauscht. Außerdem diskutierten die Partner über die Testphase der wichtigsten intellektuellen Ergebnisse (A7) und stellten, dank des Beitrags aller, die detaillierten Schritte und Werkzeuge fest, die verwendet werden können, um die Pilotaktivitäten bestmöglich durchzuführen.

Gallery

Galerija

Galería

Bildergalerie

Gallery

Φωτογραφίες

×
×
×
×
June 2018 June 2018 Birželis, 2018 Junio 2018 Ιούνιος 2018 Juni 2018

Testing phase of Face to Face training course starts. During this phase, each partner will manage in its Country the Pilot Training Course "Intercultural Competences", addressed to operators who work with refugee and asylum seekers. The Training Course (A6) has been designed according to the results of Reseach (A3) and Analysis (A4) activities carried on by the Partnership during the previous phases of the project, that made possibile to establish the main skills required to the reference target group and the most relevant training needs. The results and feedback that will be collected during the Testing phase will be used by the partenership in order to improve the Final output (IO6 V.2) thanks to the suggestions and comments that will be provided by people involved in Testing (students, teachers etc..).

E' ufficialmente partita la Sperimentazione del Corso Face to Face. Durante questa fase, ogni Partner realizzerà nel suo Paese il Corso di formazione in "Competenze Interculturali", rivolto agli operatori che lavorano con i rifugiati ed i richiedenti asilo. Il corso di Formazione (A6) è stato elaborato grazie ai risultati delle attività di Ricerca (A3) ed Analisi (A4) condotte dalla Partnership nelle precedenti fasi progettuali, che hanno reso possibile l'individuazione delle principali competenze richieste al target group di riferimento ed i principali fabbisogni formativi. I risultati ed i feedback che saranno raccolti durante la fase di Testing saranno utilizzati dalla Partnership per migliorare l'output Finale (IO6 V.2) grazie ai suggerimenti ed ai commenti forniti dalle persone coinvolte nella sperimentazione (studenti, docenti ecc...)

Pradedamas tiesioginio mokymo kurso įgyvendinimas. Šiame etape kiekvienas partneris savo šalyje įgyvendina bandomąjį kursą "Tarpkultūrinės kompetencijos", skirtą darbuotojams, dirbantiems su pabėgėliais ir prieglobsčio prašytojais. Mokymo kursas (A6) buvo sukurtas remiantis tyrimo (A3) ir analizės (A4) veiklų rezultatais, kuriuos ankstesniame projekto etape atliko partneriai. Tokiu būdu buvo įmanoma nustatyti tikslinei grupei reikalingus pagrindinius įgūdžius bei esminius mokymo poreikius. Rezultatai ir atsiliepimai, gauti bandomojo etapo metu iš studentų, mokytojų bei kitų žmonių, įtrauktų į bandomuosius kursus, bus naudojami siekiant pagerinti galutinę produkciją (IO6 V.2).

Comienza la fase de prueba del curso presencial. Durante esta fase, cada socio gestionará la Formación Presencial Piloto “Competencias Interculturales”, dirigida a los técnicos que trabajan con refugiados y solicitantes de asilo. El curso de formación (A6) ha sido diseñado acorde a los resultados de la investigación (A3) y a las actividades de análisis (A4) llevados a cabo por los socios durante las fases previas del proyecto, que hicieron posible establecer las principales actividades requeridas por el grupo objetivo y sus necesidades de formación más relevantes. Los resultados y el feedback que serán recogidos durante la fase de prueba serán usados por el partenariado para mejorar el output final (IO6 V.2) gracias a las sugerencias y comentarios proporcionados por las personas involucradas en las pruebas (estudiantes, profesores, etc…)

Ξεκινά η Δοκιμαστική φάση του εκπαιδευτικού προγράμματος Διά ζώσης. Κατά τη διάρκεια της φάσης αυτής, κάθε εταίρος θα πραγματοποιήσει στη Χώρα του το Πιλοτικό Πρόγραμμα Κατάρτισης «Διαπολιτισμικές ικανότητες», το οποίο απευθύνεται σε χειριστές/ επαγγελματίες που ασχολούνται με πρόσφυγες και αιτούντες άσυλο. Το Πρόγραμμα Κατάρτισης (A6) έχει σχεδιαστεί σύμφωνα με τα αποτελέσματα των δραστηριοτήτων Έρευνας (A3) και Ανάλυσης (A4) που πραγματοποίησαν οι εταίροι σε προηγούμενες φάσης του σχεδίου, γεγονός που κατέστησε δυνατό τον καθορισμό των απαιτούμενων βασικών δεξιοτήτων των χειριστών που εργάζονται με πρόσφυγες και αιτούντες άσυλο και των εκπαιδευτικών τους αναγκών. Τα αποτελέσματα και τα σχόλια που θα συγκεντρωθούν κατά τη διάρκεια της Δοκιμαστική φάσης θα χρησιμοποιηθούν από την Σύμπραξη για τη βελτίωση της Τελικής Παραγωγής (IO6 V.2) χάρη στις προτάσεις και τις παρατηρήσεις των ατόμων που συμμετείχαν στη Δοκιμαστική φάση (φοιτητές, καθηγητές και τα λοιπά...).

Die Testphase des Face to Face Trainingskurses beginnt. Während dieser Phase wird jeder Partner in seinem Land das Pilottraining "Interkulturelle Kompetenzen" leiten, das sich an Betreiber richtet, die mit Flüchtlingen und Asylbewerbern arbeiten. Der Trainingskurs (A6) wurde auf der Grundlage der Ergebnisse der Forschungsaktivitäten (A3) und der Analysetätigkeiten (A4) konzipiert, die von der Partnerschaft in den vorangegangenen Phasen des Projekts durchgeführt wurden und die es ermöglichten, die für die Referenzzielgruppe erforderlichen Hauptfähigkeiten und den relevantesten Trainingsbedarf festzulegen. Die Ergebnisse und das Feedback, welche während der Testphase gesammelt werden, werden von der Partnerschaft genutzt, um die Endergebnisse (IO6 V.2) zu verbessern, dank der Vorschläge und Kommentare, die von den am Test beteiligten Personen (Schüler, Lehrer usw.) gemacht werden.

28th - 29th September 2017 28 - 29 Settembre 2017 2017 m. rugsėjo 28 - 29 d. 28 - 29 de septiembre 2017 28 - 29 Σεπτεμβρίου 2017 28.-29. September 2017

Third Transnational Project Meeting in Seville (Spain), hosted by the Spanish Partner INCOMA. During this Meeting Partnership discussed about the final version of first outputs produced (IO1, IO2, IO3 and IO4). Besides, they did workgroups in order to decide all together the Training contents of the Courses to plan addressed to the operators who work with refugee and asylum seekers (IO6 and IO7). They defined the tasks of each partners and shared the activities timeline. Finally, they discussed about the Validation device of competences that will be planned and tested within the project (IO5).

Il Terzo Meeting Transnazionale del Progetto si è svolto a Siviglia (Spagna) ed è stato ospitato dal Partner Spagnolo INCOMA. Durante questo Meeting, i partner hanno discusso della versione finale dei primi output realizazti (IO1, IO2, IO3 and IO4). Inoltre, sono stati creati gruppi di lavoro, al fine di definire insieme i contenuti formativi dei Corsi da progettare e rivolgere agli operatori che lavorano con i rifugiati ed i richiedenti asilo (IO6 e IO7). A questo proposito, sono stati assegnati i compiti ad ogni partner ed è stata condivisa la tempistica di realizzazione delle attività. Infine, si è discusso sul Dispositivo di Validazione delle competenze che deve essere progettato e testato nell'ambito del progetto (IO5).

Trečiąjį tarptautinį projekto susitikimą Sevilijoje (Ispanija), surengė vietos partnerė - organizacija INCOMA. Susitikime aptarta galutinė pirmųjų rezultatų versija (IO1, IO2, IO3 ir IO4). Be to, sudarytos darbo grupės tam, jog būtų parengtas mokymo kursų turinys, skirtas darbuotojams, dirbantiems su pabėgėliais ir prieglobsčio prašytojais (IO6 ir IO7). Aptartos kiekvieno partnerio užduotys bei paruoštas veiklų atlikimo planas. Taip pat aptartos kompetencijų patvirtinimo priemonės, kurios bus išbandytos projekte (IO5).

Tercera reunión transnacional del proyecto en Sevilla (España), organizado por el socio español INCOMA. Durante esta reunión se habló sobre la versión final de los outputs producidos (IO1, IO2, IO3 e IO4). Adicionalmente, se crearon grupos de trabajo para decidir conjuntamente los contenidos de los cursos de formación dirigidos a los técnicos que trabajan con refugiados y solicitantes de asilo (IO6 E IO7). Definieron las tareas de cada socio y compartieron el calendario de actividades. Finalmente, se habló sobre el dispositivo de validación de competencias que será planeado y testeado dentro del proyecto (IO5).

Πραγματοποιήθηκε η Τρίτη Διακρατική Συνάντηση του Προγράμματος στη Σεβίλλη (Ισπανία), που φιλοξενήθηκε από τον Ισπανό εταίρο INCOMA. Κατά τη διάρκεια αυτής της Συνάντησης συζητήθηκε η τελική έκδοση των πρώτων Πνευματικών Προϊόντων (IO1, IO2, IO3 και IO4). Πέραν τούτου, οι εταίροι έκαναν ομάδες εργασίας προκειμένου να αποφασίσουν όλοι μαζί το Εκπαιδευτικό Περιεχόμενο των Μαθημάτων, τα οποία απευθύνονται στους χειριστές που εργάζονται με πρόσφυγες και αιτούντες άσυλο (IO6 και IO7). Καθόρισαν τις εργασίες κάθε εταίρου και το χρονοδιάγραμμα των δραστηριοτήτων. Τέλος, συζήτησαν σχετικά με το Μηχανισμό Επικύρωσης Ικανοτήτων που θα προγραμματιστεί και θα δοκιμαστεί στο πλαίσιο του έργου (IO5).

Drittes transnationales Projekttreffen in Sevilla (Spanien), veranstaltet vom spanischen Partner INCOMA. Während dieses Treffens diskutierte die Partnerschaft über die endgültige Version der ersten produzierten Ergebnisse (IO1, IO2, IO3 und IO4). Außerdem haben sie Arbeitsgruppen gebildet, um gemeinsam die Trainingsinhalte der Kurse zu planen, die sich an die Mitarbeiter richten, die mit Flüchtlingen und Asylbewerbern arbeiten (IO6 und IO7). Sie definierten die Aufgaben der einzelnen Partner und teilten den Zeitplan für die Aktivitäten. Schließlich diskutierten sie über das Validierungsinstrument der Kompetenzen, das im Rahmen des Projekts (IO5) geplant und getestet werden soll.

September 2017 Settembre 2017 Rugsėjis, 2017 Septiembre 2017 Σεπτέμβριος 2017 September 2017

Partners begins the planning of Face to Face (IO6) and E-learning (IO7) Course. Thanks to the previous Research and Analysis activites, Partners collected important information about the key activities done by operators who work for the work inclusion of refugees and asylum seekers, their requirements and their main training needs. So, they can now elaborate a Course Syllabus and establish together wich are Training Modules to test during the Pilot Phase, both in Face to Face mode and E-learning. Besides, Partner now can design the Validation Device of Competences, with its operative tools, that will be tested in all involved Countries with the aim to create a new evaluation methodology, based on the Performance, in addition to the knowledge.

I Partner avviano la progettazione del Corso Face to Face (IO6) ed E-Learning (IO7). Grazie ai risultati ottenuti nelle precedenti attività di Ricerca ed Analisi, infatti, i Partner hanno raccolto importanti informazioni circa le attività chiave svolte dagli operatori che lavorano per l'inclusione lavorativa di rifuguati e richiedenti asilo, i requisiti a loro richiesti ed i loro principali fabbisogni formativi. Pertanto, è ora possibile elaborare un Course Syllabus e stabilire insieme quali Moduli Didattici testare durante la fase di Sperimentazione, sia del Corso in modalità Face to face che di quello E-Learning. Inoltre, i Partner possono adesso progettare il Dispositivo di Validazione delle Competenze, con i suoi strumenti operativi, che sarà testato in tutti i Paesi coinvolti nel progetto con l'obiettivo di istituire una nuova modalità di valutazione, basata sulla Performance, oltre che sulla conoscenza.

Partneriai pradeda planuoti tiesioginį (IO6) ir e-mokymosi (IO7) kursus. Ankstesnių tyrimų ir analizės metu partneriai surinko visą informaciją apie svarbiausias veiklas, kurias vykdo darbuotojai, dirbantys su pabėgėlių ir prieglobsčio prašytojų įtrauktimi į darbo rinką, susipažino su jų reikalavimais ir pagrindiniais mokymo poreikiais. Taigi, dabar galima parengti kursų programą bei nuspręsti, kurie mokymo moduliai bus išbandyti bandomojo etapo metu tiek tiesioginiame, tiek e-mokymęsi. Be to, dabar partneriai gali sukurti kompetencijos patvirtinimo priemonę,kuri bus išbandyta visose dalyvaujančiose šalyse, siekiant sukurti naują vertinimo metodiką, pagrįstą veiklos rezultatais bei žiniomis.

Los socios comienzan a planear los cursos presenciales (IO6) y online. Gracias a la investigación y el análisis previos, los socios recogieron información importante sobre las actividades clave llevadas a cabo por los técnicos que trabajan en la inclusión de refugiados y solicitantes de asilo, sus requisitos y sus necesidades principales. Por tanto, ahora pueden elaborar un programa del curso y establecer juntos cuales son los módulos a probar durante la fase piloto, tanto en el modo presencial como en el online. Adicionalmente, cada socio ahora diseñará el dispositivo de validación de competencias, con las herramientas operativas, que serán testados en todos los países participantes con el objetivo de crear una metodología nueva de evaluación, basada en el desempeño, además de en el conocimiento.

Οι εταίροι ξεκινούν το σχεδιασμό της υλοποίησης του Κύκλου Μαθημάτων τόσο Διά Ζώσης (IO6) όσο και Εξ αποστάσεως/ E-learning μάθησης (IO7). Χάρη στις προηγούμενες δραστηριότητες Έρευνας και Ανάλυσης, οι Εταίροι συνέλεξαν σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τις βασικές δραστηριότητες, τα απαιτούμενα προσόντα και τις εκπαιδευτικές ανάγκες των χειριστών που ασχολούνται με την εργασιακή ένταξη των προσφύγων και των αιτούντων άσυλο. Επομένως, έχουν τη δυνατότητα να αναπτύξουν ένα Περίγραμμα Μαθημάτων και να καθορίσουν όλοι μαζί ποιες Εκπαιδευτικές Ενότητες θα ελέγξουν κατά τη διάρκεια της Πιλοτικής Φάσης, τόσο Διά Ζώσης όσο και Εξ αποστάσεως/ E-learning. Εκτός αυτού, ο Εταίροι έχουν τη δυνατότητα να δημιουργήσουν ένα Μηχανισμό Επικύρωσης Ικανοτήτων, με τα λειτουργικά του εργαλεία, ο οποίος θα δοκιμαστεί σε όλες τις Χώρες που συμμετέχουν στο πρόγραμμα με στόχο τη δημιουργία μιας νέας μεθόδου αξιολόγησης, η οποία θα βασίζεται στην Απόδοση, πέραν της γνώσης.

Der Partner beginnt mit der Planung des Face to Face (IO6) und E-Learning (IO7) Kurses. Dank der bisherigen Forschungs- und Analysetätigkeiten sammelten die Partner wichtige Informationen über die wichtigsten Aktivitäten von Betreibern, die sich für die Einbeziehung von Flüchtlingen und Asylbewerbern, ihre Bedürfnisse und ihren wichtigsten Ausbildungsbedarf einsetzen. So können sie nun einen Kursplan erstellen und gemeinsam festlegen, welche Trainingsmodule während der Pilotphase getestet werden sollen, sowohl im Face to Face-Modus als auch im E-Learning. Darüber hinaus kann der Partner nun das Validierungsinstrument für Kompetenzen mit seinen operativen Instrumenten entwerfen, das in allen beteiligten Ländern getestet wird, um neben dem Wissen auch eine neue Bewertungsmethode auf der Grundlage der Leistung zu entwickeln.

21st - 28th May 2017 21 - 28 Maggio 2017 2017 m. gegužės 21 - 28 d. 21 - 28 de mayo de 2017 21 - 28 Μαΐου 2017 21.-28. Mai 2017: Gemeinsame Fortbildung in Matera

The joint staff training event hasbeen carried out in Italy in May 2017, with the involvement of two experts for each partner.
Each training day will be devoted to a theme relating to the activities to develop within the project:
- n. 2 days will be dedicated to the methodology and tools for the definition of the competence profile of the practitioner who works with refugees
- n. 2 days to the methodology and tools for the realization of the validation device of the competence of the practitioner who works with migrants
- n. 2 days to the methodology and tools for the planning of training courses (face to face and e-learning)
- n. 2 days to the methodology and tools for the planning of Guidelines on line of best practice for the social and work inclusion of refugees and asylum seekers

L'evento di formazione congiunta di staff è stato realizzato in Italia nel mese di Maggio 2017, prevedendo la partecipazione di 2 persone per ciascun partner.
La formazione è stata organizzata prevedendo per ciascuna giornata formativa lo sviluppo delle tematiche legate alle attività che si stanno sviluppando all’interno del progetto:
- n. 2 giornate formative saranno dedicate agli approfondimenti relativi alla metodologia e agli strumenti per la definizione del Profilo di competenze dell’operatore di accoglienza che lavora con i migranti;
- n. 2 giornate formative saranno dedicate agli approfondimenti relativi alla metodologia e agli strumenti per la realizzazione del Dispositivo di validazione delle competenze dell’operatore che lavora con i migranti;
- n. 2 giornate formative saranno dedicate agli approfondimenti relativi alla metodologia e agli strumenti per la progettazione del percorso formativo in presenza e del Corso di E-learning;
- n. 2 giornate formative saranno dedicate agli approfondimenti relativi alla metodologia e agli strumenti per la progettazione del Guidelines on line di buone pratiche.

2017 m. gegužę Italijoje buvo surengti bendri personalo mokymai. Juose dalyvavo po du kiekvieno partnerio deleguotus ekspertus.
Kiekviena mokymų diena skirta temai, susijusiai su projekto veiklomis:
- 2 dienos skirtos specialistų, dirbančių su pabėgėliais, kompetencijų profilio apibrėžties sudarymo metodologijai ir įrankiams
- 2 dienos skirtos specialistų, dirbančių su pabėgėliais, kompetencijų patvirtinimo priemonių įgyvendinimo metodologijai ir priemonėms
- 2 dienos skirtos mokymo kursų (tiesioginių ir e. mokymosi) planavimo metodologijai ir priemonėms
- 2 dienos skirtos rekomendacijų dėl pabėgėlių ir prieglobsčio prašytojų socialinės integracijos ir integracijos į darbo rinką geriausios patirties metodologijai ir planavimui

El evento para la formación conjunta de personal tuvo lugar en Italia en mayo de 2017 con la participación de dos expertos procedentes de cada socio del proyecto.
Cada uno de los días de la formación estuvo orientado a un tema relacionado con el desarrollo del proyecto:
- 2 días se dedicaron a la metodología y herramientas necesarias para la definición del perfil de competencias del profesional que trabaja con refugiados;
- 2 días orientados a la metodología y herramientas necesarias para la realización de un instrumento de validación de competencias del profesional que trabaja con inmigrantes;
- 2 días para la metodología y herramientas necesarias para la planificación de los cursos de formación (tanto presencial como online);
- 2 días dedicados a la metodología y herramientas para la planificación de las líneas generales de las mejores prácticas para la inclusión social y laboral de refugiados y demandantes de asilo.

Το κοινό πρόγραμμα κατάρτισης προσωπικού πραγματοποιήθηκε στην Ιταλία τον Μάιο του 2017, με τη συμμετοχή δύο εμπειρογνωμόνων/ επιστημονικών συνεργατών από κάθε εταίρο οργανισμό που συμμετέχει στη σύμπραξη του σχεδίου.
Κάθε ημέρα κατάρτισης ήταν αφιερωμένη σε θέματα που αφορούν τις εκπαιδευτικές δραστηριότητες που αναπτύσσονται στα πλαίσια υλοποίησης του έργου:
- 2 ημέρες κατάρτισης ήταν αφιερωμένες στη μεθοδολογία και τα εργαλεία που θα χρησιμοποιηθούν από τους συνεργάτες του σχεδίου για τον ορισμό του επαγγελματικού προφίλ των επαγγελματιών που εργάζονται στην κοινωνική και εργασιακή ενσωμάτωση προσφύγων,
- 2 ημέρες κατάρτισης ήταν αφιερωμένες στην μεθοδολογία και τα εργαλεία που θα χρησιμοποιηθούν από τους συνεργάτες του σχεδίου για την αξιολόγηση και επικύρωση της ικανότητας των επαγγελματιών που εργάζονται στην κοινωνική και εργασιακή ενσωμάτωση προσφύγων,
- 2 ημέρες κατάρτισης ήταν αφιερωμένες στη μεθοδολογία και τα εργαλεία σχεδιασμού μαθημάτων κατάρτισης (πρόσωπο με πρόσωπο και ηλεκτρονική μάθηση),
- 2 ημέρες κατάρτισης ήταν αφιερωμένες στη μεθοδολογία και τα εργαλεία που αφορούν τον σχεδιασμό ενός οδηγού για τις βέλτιστες πρακτικές που εφαρμόζονται στις συμμετέχουσες χώρες, αναφορικά με την κοινωνική και εργασιακή ένταξη των προσφύγων και των αιτούντων άσυλο.

Die gemeinsame Fortbildung fand in Italien im Mai 2017 statt. Teilgenommen haben jeweils zwei Experten jeder Partnerorganisation. Jeder Fortbildungstag war thematisch verbunden mit den Tätigkeiten, die innerhalb des Projekts durchgeführt werden.
An zwei Tagen ging es vor allem um die Methodik und passende Instrumente, um herauszufinden, wie man das Kompetenzprofil von haupt- und ehrenamtlichen Flüchtlingshelfern definieren kann.
An zwei weiteren Tagen ging es um die Methodik und passende Instrumente, wie man die Validierung des Kompetenzprofils eines Flüchtlingshelfers realisieren kann. Anschließend wurden zwei Tage Methoden und Instrumente behandelt, um Fortbildungen und Workshops, sowohl online als auch von Angesicht zu Angesicht, zu entwickeln.
Die letzten beiden Tage wurden genutzt, um Richtlinien für gute Praktiken für die soziale und berufliche Einbindung von Geflüchteten und Asylsuchenden zu entwickeln.

Gallery

Galerija

Galería

Bildergalerie

Gallery

Φωτογραφίες

×
×
×
×
×
×
×
May 2017 Maggio 2017 Gegužė, 2017 Mayo 2017 Μάιος 2017 Mai 2017

Partnership involves operators who work with refugees and asylum seekers in a research activity addressed to identify the Competence Profile of the refernce target group and its main training needs (IO3 and IO4). The aim of this phase is to carry on a Job analysis among the guidance/work insertion operators who work with asylum seekers refugees or holders of international protection, in order to define the main characteristics and requirements that they need in order to do this job (skills, knowledge, competences) and to describe the key activities they do (units of competence) and the teaching units that promote the correct execution of the tasks of each key activity. During this phase, Parners also carry on a survey in order to identify the main common training needs of involved target group in Partner Countries.

La Partnership coinvolge gli operatori che lavorano con i rifugiati ed i richiedenti asilo in una ricerca volta ad identificare il Profilo di Competenza del target group di riferimento ed il suo fabbisogno formativo (IO3 e IO4). L'obiettivo di questa fase è quello di realizzare una Job Analysis tra gli operatori di inclusione lavorativa di rifugiati e richiedenti asilo o protezione internazionale, al fine di definire le principali caratteristiche ed i requisiti che essi devono possedere per poter svolgere il loro ruolo (competenze, conoscenze, capacità) e per descrivere le attività chiave che essi svolgono (unità di competenza) e le unità formative che promuovono la corretta esecuzione dei compiti connessi a ciascuna attività chiave. Durante questa fase, i Partners realizzano anche un sondaggio al fine di identificare il principale e comune fabbisogno formativo del target group coinvolto in ciascun Paese Partner.

Partneriai įtraukia darbuotojus, dirbančius su pabėgėliais bei prieglobsčio prašytojais į tyrimą, skirtą identifikuoti tikslinės grupės kompetencijos profilį ir pagrindinius mokymo poreikius (IO3 ir IO4). Šio etapo tikslas - atlikti darbo analizę tarp darbuotojų, dirbančių su pabėgėlių, prieglobsčio prašytojų bei tarptautinės apsaugos turėtojų profesiniu orientavimu/darbo įtrauktimi, siekiant nustatyti pagrindines charakteristikas ir reikalavimus, kurių jiems reikia šiam darbui atlikti (įgūdžius, žinias, kompetencijas) ir apibūdinti pagrindines veiklas, kurias jie atlieka (kompetencijos vienetai) ir mokymo vienetus, kurie skatintų tinkamą šių veiklų atlikimą. Šio etapo metu partneriai taip pat atlieka apklausą, siekdami nustatyti dalyvaujančios tikslinės grupės partnerių šalyse pagrindinius mokymo poreikius.

El partenariado involucra a técnicos que trabajen con refugiados y solicitantes de asilo en una actividad de investigación que tiene el objetivo de identificar un perfil de competencias de los técnicos y sus necesidades principales de formación (IO3 e IO4). El principal objetivo de esta fase es desarrollar un análisis de trabajo de los técnicos de dirección/inserción laboral que trabajan con solicitantes de asilo o personas que estén bajo protección internacional, para poder definir las características y requisitos que necesitan para desempeñar su trabajo (habilidades, conocimientos, competencias) y describir sus actividades principales (unidades de competencia) y las unidades de aprendizaje que promueven la ejecución correcta de las tareas de cada actividad clave. Durante esta fase, los socios pasan un cuestionario para identificar las principales necesidades de formación de los técnicos en los países participantes.

Οι εταίροι διεξάγουν μια έρευνα που απευθύνεται σε χειριστές που εργάζονται με πρόσφυγες και αιτούντες άσυλο έτσι ώστε να προσδιορίσει το Προφίλ των Ικανοτήτων και τις βασικές εκπαιδευτικές ανάγκες των επαγγελματιών που εργάζονται με πρόσφυγες και αιτούντες άσυλο (IO3 και IO4). Στόχος της φάσης αυτής είναι να πραγματοποιηθεί Ανάλυση εργασίας όλων των επαγγελματιών/ χειριστών που εργάζονται με πρόσφυγες αιτούντες άσυλο ή τελούν υπό καθεστώς διεθνούς προστασίας, προκειμένου να καθορίσουν τα κύρια χαρακτηριστικά και τα απαιτούμενα προσόντα για να κάνουν αυτή τη δουλειά (δεξιότητες, γνώσεις, ικανότητες) και να περιγράψουν τις βασικές δραστηριότητες που επιτελούν (μονάδες ικανότητας) και τις μονάδες διδασκαλίας που προάγουν τη σωστή επιτέλεση των καθηκόντων κάθε βασικής δραστηριότητας. Κατά τη διάρκεια της φάσης αυτής, οι εταίροι διεξάγουν και έρευνα ώστε να προσδιορίσουν τις βασικές κοινές εκπαιδευτικές ανάγκες της ομάδας στόχου στις Χώρες Εταίρους.

Die Partnerschaft bezieht Akteure ein, die mit Flüchtlingen und Asylbewerbern zusammenarbeiten, in eine Forschungstätigkeit, die darauf abzielt, das Kompetenzprofil der Referenzzielgruppe und ihren wichtigsten Ausbildungsbedarf (IO3 und IO4) zu ermitteln. Ziel dieser Phase ist es, eine Arbeitsplatzanalyse unter den Betreuern durchzuführen, die mit Asylbewerbern, mit Flüchtlingen oder mit Personen mit einem internationalen Schutzstatus arbeiten, um die wichtigsten Merkmale und Anforderungen zu definieren, die sie für diese Arbeit benötigen (Fähigkeiten, Kenntnisse, Kompetenzen) und um die von ihnen ausgeübten Schlüsseltätigkeiten (Kompetenzeinheiten) und die Unterrichtseinheiten zu beschreiben, die die korrekte Ausführung der Aufgaben jeder Schlüsselaktivität fördern. Während dieser Phase führen die Partner auch eine Umfrage durch, um die wichtigsten gemeinsamen Trainingsbedürfnisse der beteiligten Zielgruppen in den Partnerländern zu ermitteln.

3rd - 4th of April 2017 3 - 4 Aprile 2017 2017 m. balandžio 3 - 4 d. 3 - 4 de abril de 2017 3 - 4 Απριλίου 2017 3.-4. April 2017: 2. Transnationales Treffen

Second Transnational Project Meeting in Passau (Germany), hosted by the German Partner Gemeinsam leben und lernen in Europa e.V. This Meeting was a good occasion for Partnership to discuss about the development of Activities and, in particular, the Activity A3 - Research of the good practice of refugees’ reception, with the introduction of first results of the done survey. During the Meeting, the Partnership also discuss about its Short-Term joint staff training event (C1 Activity) and about the foreseen Activity A4 - Definition of the competence profile of the practitioners who work with refugees and Training Needs Analysis, with the description and the sharing of contents, aims, tools, methodologies and foreseen Outputs.

Secondo Meeting Transnazionale di Progetto a Passau (Germania), ospitato dal Partner tedesco Gemeinsam leben und lernen in Europa e.V. Questo Meeting è stata un'ottima occasione per la Partnership per discutere dello stato di avanzamento delle Attività, ed, in particolare, dell'Attività A3 - Ricerca di buone pratiche: empowerment, riconoscimento titoli, accesso informazioni, inserimento lavorativo, con la presentazione dei primi risultati dell'indagine condotta. Durante il Meeting, la Partnership ha anche discusso della sua prossima Formazione congiunta di staff (Attività C1) e della prevista Attività A4 - Analisi del fabbisogno e Definizione del Profilo di competenza dell'operatore, con la descrizione e la condivisione di contenuti, obiettivi, strumenti, metodologie e Risultati previsti.

Antrąjį tarptautinio projekto susitikimą Pasau mieste (Vokietija) surengė vietos partnerė – organizacija „Gemeinsam leben und lernen in Europa e.V.“. Susitikime partneriai aptarė veiklų vystymo eigą. Daugiausiai dėmesio skirta A3 veiklai – Pabėgėlių priėmimo gerosios patirties pavyzdžių tyrimui. Pristatyti pirmieji įvykdytos apklausos rezultatai. Susitikime partneriai taip pat aptarė C1 veiklą (Trumpą bendrą personalo mokymų renginį) bei planuojamą A4 veiklą (Su pabėgėliais dirbančių specialistų kompetencijų profilio apibrėžtis ir mokymo poreikių analizė). Buvo aptartas veiklų turinys, tikslai, priemonės, metodologijos ir numatomi rezultatai.

Segunda reunión transnacional del proyecto en Passau (Alemania), organizada por el socio alemán Gemeinsam leben und lernen in Europa e.V. Esta reunión fue una excelente ocasión para que el partenariado pudiera discutir sobre el desarrollo de las actividades y, en particular, de la actividad A3 – Investigación de las buenas prácticas en la recepción de refugiados. Los socios también hablaron sobre el evento de corta duración para la formación conjunta de personal (actividad C1) y sobre la actividad A4 – Definición del perfil de competencias de las personas que trabajan con refugiados y el análisis de necesidades formativas, con la descripción y el reparto de contenidos, objetivos, herramientas, metodologías y resultados previstos.

Η δεύτερη διακρατική συνάντηση του έργου πραγματοποιήθηκε στο Passau (Γερμανία), και φιλοξενήθηκε από τον Γερμανό εταίρο «Gemeinsam leben und lernen in Europa e.V.». Η συνάντηση αυτή αποτέλεσε μια καλή ευκαιρία για τους εταίρους της σύμπραξης ώστε να συζητήσουν την ανάπτυξη των Δραστηριοτήτων του σχεδίου και ειδικότερα της Δραστηριότητας A3 - Έρευνα για τις ορθές πρακτικές στην υποδοχή προσφύγων. Κατά τη διάρκεια της συνάντησης στην Γερμανία οι εταίροι παρουσίασαν τα πρώτα αποτελέσματα της έρευνας που διεξήγαγαν στις χώρες τους. Οι συνεργάτες του προγράμματος συζήτησαν επίσης για το σχεδιασμό και υλοποίηση του κοινού προγράμματος κατάρτισης προσωπικού (Δραστηριότητα C1), και για την προβλεπόμενη Δραστηριότητα Α4 - Ορισμός του προφίλ ικανοτήτων των επαγγελματιών που εργάζονται με τους πρόσφυγες, και Ανάλυση των Εκπαιδευτικών τους αναγκών (περιγραφή και την ανταλλαγή περιεχομένων, στόχων, εργαλείων, μεθοδολογιών και προβλεπόμενων αποτελεσμάτων).

Das zweite transnationale Treffen fand in Passau statt und wurde vom deutschen Projektpartner “Gemeinsam leben und lernen in Europa” organisiert. Dieses Treffen war eine gute Gelegenheit, die bisher umgesetzten Aktivitäten zu besprechen. Vor allem ging es dabei um die Recherche nach guten Praktiken in der Flüchtlingsarbeit. Erste Ergebnisse wurden von den einzelnen Partnern vorgestellt. Außerdem wurden bereits die Vorbereitungen für Aktivität A4 getroffen, wobei es um die Identifikation eines Kompetenzprofils von haupt- und ehrenamtlichen Flüchtlingshelfern geht. Es gilt herauszufinden, welche Fähigkeiten und Kompetenzen bei Menschen, die mit Flüchtlingen und Migranten arbeiten, vorhanden sind und in welchen Bereichen eventuell Schulungsbedarf besteht.

Gallery

Galerija

Galería

Bildergalerie

Gallery

Φωτογραφίες

×
×
×
×
November 2016 Novembre 2016 Lapkritis, 2016 Noviembre 2016 Νοέμβριος 2016 November 2016

Project Partnership begins the project activities and implements Research and Analysis tools in order to produce first Intellectual Outputs (IO1 and IO2). During this phase, Partners involves operators who work with refugees and asylum seekers in a survey in order to build a map of the reception and social/work inclusion practices adopted in all involved Reception Centers of Partner Countries, identify the common characteristics and the main differences and select the Common and Specific Good Practices addressed to refugees and asylum seekers. Parners also carry on a research about the Procedures for the Recognition of Study Titles and Professional Qualifications of the asylum seekers and refugees in its Countries in order to gather information about the common procedures usable in Europe and help operators in their assistance activities.

La Partnership di progetto avvia le attività ed implementa gli strumenti di Ricerca ed Analisi da utilizzare per la realizzazione dei primi output intellettuali (IO1 e IO2). Durante questa fase, i Partner coinvolgono gli operatori che lavorano con i rifugiati ed i richiedenti asilo in un sondaggio, con l'obiettivo di creare una mappa delle pratiche di inclusione socio-lavorativa adottate nei Reception Center dei Paesi Partner, identificare le caratteristiche comuni e le principali differenze e selezionare le Buone Pratiche Comuni e Specifiche rivolte ai rifugiati e richiedenti asilo. I Partner, inoltre, realizzano una ricerca sulle Procedure di Riconoscimento dei Titoli di Studio e delle Qualificazoini dei richiedenti asilo e dei rifuguati adottate nei loro Paesi, al fine di raccogliere informazioni sulle procedure comuni utilizzabili in Europa ed aiutare gli operatori nella loro attività di assistenza dei migranti.

Projekto partneriai pradeda projekto veiklas, naudodamiesi tyrimų bei analizės įrankiais tam, jog sukurtų pirmąsias intelektines produkcijas (IO1 ir IO2). Šio etapo metu partneriai anketos būdu apklausia darbuotojus, dirbančius su pabėgėliais bei prieglobsčio prašytojais, tam, jog surinktų informaciją apie pabėgėlių priėmimo bei socialinės/darbo integracijos praktikas, taikomas visuose partnerių nurodytuose priėmimo centruose, nustato panašumus bei pagrindinius skirtumus ir išskiria gerąsias praktikas. Partneriai taipogi atlieka tyrimą apie pabėgėlių bei prieglobsčio prašytojų studijų metu suteiktų laipsnių bei profesinių kvalifikacijų pripažinimo tvarkas savo šalyse tam, jog sukauptų informaciją apie bendras procedūras, naudojamas Europos lygmeniu bei padėtų darbuotojams jų pagalbinėje veikloje.

El partenariado del proyecto comienza las actividades del proyecto e implementa las herramientas de investigación y análisis para producir los primeros outputs intelectuales (IO1 y IO2). Durante esta fase, los socios involucran a técnicos que trabajan con refugiados y solicitantes de asilo en un cuestionario para construir un mapa de prácticas de recepción e inclusión social/laboral en los centros de recepción de los países participantes, identificar las características comunes y las principales diferencias, y seleccionar Buenas Prácticas específicas y comunes. Lo socios también llevan a cabo una investigación sobre los procedimientos de reconocimiento de títulos académicos y de calificaciones profesionales de solicitantes de asilo y refugiados en sus países para recopilar información sobre los procedimientos comunes que pueden usarse en Europa y que ayuden a los técnicos en sus labores de asistencia.

Οι εταίροι του Προγράμματος ξεκινούν τις δραστηριότητες του έργου και υλοποιούν τις δραστηριότητες Έρευνας και Ανάλυσης προκειμένου να δημιουργήσουν τα πρώτα Πνευματικά Προϊόντα (IO1 και IO2). Στη φάση αυτή, οι εταίροι απευθύνονται σε χειριστές που εργάζονται με πρόσφυγες και αιτούντες άσυλο για να πραγματοποιήσουν μια έρευνα με σκοπό να χαρτογραφήσουν τις πρακτικές υποδοχής και κοινωνικής/εργασιακής ένταξης των προσφύγων και αιτούντων άσυλο, οι οποίες έχουν υιοθετηθεί σε όλα τα εμπλεκόμενα Κέντρα Υποδοχής των Χωρών Εταίρων, να προσδιορίσουν τα κοινά χαρακτηριστικά και τις βασικές διαφορές και να επιλέξουν τις Κοινές και Συγκεκριμένες Καλές Πρακτικές που απευθύνονται στους πρόσφυγες και στους αιτούντες άσυλο. Επίσης, οι εταίροι διεξήγαγαν έρευνα σχετικά με τις Διαδικασίες Αναγνώρισης των Τίτλων Σπουδών και των Επαγγελματικών Προσόντων των προσφύγων και αιτούντων άσυλο στις Χώρες του προγράμματος, προκειμένου να συγκεντρώσουν πληροφορίες για τις κοινές διαδικασίες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν στην Ευρώπη και να βοηθήσουν τους χειριστές στις δραστηριότητες παροχής βοήθειας.

Die Projektpartnerschaft beginnt mit den Projektaktivitäten und setzt Forschungs- und Analyseinstrumente ein, um erste intellektuelle Ergebnisse (IO1 und IO2) zu erzielen. In dieser Phase beziehen die Partner Akteure, die mit Flüchtlingen und Asylbewerbern zusammenarbeiten, in eine Umfrage ein, um eine Karte der Aufnahme- und Sozial-/Arbeitseingliederungspraktiken zu erstellen, die in allen beteiligten Aufnahmezentren der Partnerländer angewandt werden, die gemeinsamen Merkmale und die wichtigsten Unterschiede zu ermitteln und die gemeinsamen und spezifischen bewährten Praktiken für Flüchtlinge und Asylbewerber auszuwählen. Die Partner recherchieren auch über die Verfahren zur Anerkennung von Studienabschlüssen und beruflichen Qualifikationen der Asylbewerber und Flüchtlinge in ihren Ländern, um Informationen über die in Europa anwendbaren gemeinsamen Verfahren zu sammeln und die Akteure bei ihren Hilfstätigkeiten zu unterstützen.

14th - 15th of November 2016 14 - 15 Novembre 2016 2016 m. lapkričio 14 - 15 d. 14 - 15 de noviembre de 2016 14 - 15 Νοεμβρίου 2016 14.-15. November 2016: 1. Transnationales Treffen

First Transnational Meeting within the Re.Inclution Project. Partners meet themselves for the first time at Matera (Italy), hosted by the Applicant Studio Risorse S.r.l. The Kick Off Meeting was an important opportunity to "open" the Project, with the introduction of all foreseen Activities, and in particular, the transversal Activity A1- Project Management, A2- Project Quality Assurance, A.9 - Implementation of project website and A.10 - Dissemination and Exploitation. Besides, this first Meeting gave to Partnership the possibility to start the works concerning the Activity A3 - Research of the good practice of refugees’ reception, with the description and the sharing of contents, aims, tools, methodologies and foreseen Outputs.

Primo Meeting Transnazionale nell'ambito del Progetto Re.Inclusion. I Partner si sono incontrati per la prima volta a Matera (Italia), ospitati dal Capofila Studio Risorse S.r.l. Il Kick Off Meeting è stata un'importante opportunità per "aprire" il Progetto, con la presentazione di tutte le attività previste ed, in particolare, delle Attività Trasversali A.1 - Project Management, A.2 - Project Quality Assurance, A.9 - Sito web e A.10 - Disseminazione e Valorizzazione dei risultati. Inoltre, questo primo Meeting ha dato alla Partnership la possibilità di avviare i lavori relativi all'Attività A3 - Ricerca di buone pratiche: empowerment, riconoscimento titoli, accesso informazioni, inserimento lavorativo, con la descrizione e condivisione dei relativi contenuti, obiettivi, strumenti, metodologie e Risultati previsti.

Pirmasis tarptautinis „Re.Inclution“ projekto susitikimas Pirmasis partnerių susitikimas įvyko Materoje (Italija). Jį surengė „Applicant Studio Risorse S.r.l.“. Tai buvo puiki proga pradėti projektą – susitikimo metu buvo pristatytos visos numatytos veiklos. Daugiausiai dėmesio buvo skirta šios veikloms: A.1 - Projekto valdymas, A.2 - Projekto kokybės užtikrinimas, A.9 - Projekto internetinės svetainės sukūrimas, A.10 - Platinimas ir naudojimas. Be to, pirmojo susitikimo metu partneriai gavo galimybę pradėti dirbti su A3 veikla – Pabėgėlių priėmimo gerosios patirties pavyzdžių tyrimu. Buvo aptartas jos turinys, tikslai, priemonės, metodologijos ir numatomi rezultatai.

Primera reunión transnacional del proyecto RE.INCLUSION. Los socios se reunieron por primera vez en Matera (Italia), en la sede del coordinador Studio Risorse S.r.l. La reunión inicial fue una oportunidad muy importante para “inaugurar” el proyecto, con la introducción de todas las actividades previstas, y en particular la actividad transversal A1 – Gestión del proyecto, A2 – Control de calidad del proyecto, A.9 – Implementación de la web del proyecto y A.10 – Difusión y explotación de resultados. Además, esta primera reunión proporcionó al partenariado la posibilidad de comenzar las tareas relativas a la actividad A3 – Investigación de las buenas prácticas en la recepción de refugiados, con la descripción y el reparto de contenidos, objetivos, herramientas, metodologías y resultados previstos.

Πρώτη διακρατική συνάντηση στο πλαίσιο υλοποίησης του έργου «Re.Inclution». Οι συνεργάτες συναντώνται για πρώτη φορά στη Matera (Ιταλία), στις δομές του Συντονιστή εταίρου από την Ιταλία «Studio Risorse S.r.l.». Η εναρκτήρια συνάντηση ήταν μια ιδιαίτερα σημαντική συνάντηση για τους εταίρους του σχεδίου καθώς αφορούσε την έναρξη του έργου, και την παρουσίαση όλων των προβλεπόμενων Δραστηριοτήτων, και συγκεκριμένα των εγκάρσιων Δραστηριοτήτων A1 - Διαχείριση Έργου, A2- Διασφάλιση Ποιότητας Έργου, A.9 - Α.10 - Διάδοση και Εκμετάλλευση. Παράλληλα, αυτή η πρώτη συνάντηση έδωσε στη σύμπραξη τη δυνατότητα να ξεκινήσει τις εργασίες που αφορούν τη Δραστηριότητα A3 - Έρευνα για τις ορθές πρακτικές στην υποδοχή προσφύγων, - περιγραφή και την ανταλλαγή περιεχομένων, στόχων, εργαλείων, μεθοδολογιών και προβλεπόμενων αποτελεσμάτων.

Das erste transanationale Treffen des Re.Inclusion Projekts fand im November 2016 statt. Die Projektpartner trafen sich das erste Mal in Matera (Italien) und wurden von Studio Risorse S.r.l. empfangen. Das Auftakttreffen war sehr wichtig, um das Projekt zu starten. Hier wurden nach der Vorstellung aller Partner die vorgesehenen Aktivitäten des Projekts besprochen, vor allem A1-Projektmanagement, A2-Projekt- Qualitätsmanagement, A9-das Einrichten der Website und A10-Verbreitung und Nutzung. Außerdem wurden die Inhalte, Ziele und Methoden für die Aktivität A3 besprochen und somit erste Schritte getan, um gute Praktiken in der Flüchtlingsarbeit herauszufinden.

Gallery

Galerija

Galería

Bildergalerie

Gallery

Φωτογραφίες

×
×
×
×

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies. Review our cookies information for more details.